English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он умнее

Он умнее translate English

277 parallel translation
Нет, он умнее, чем все в этом городе вместе взятые.
No, he's brainier than the rest of men in this town put together.
Мы делали много попыток его найти, но, так как было невозможно поверить, что он умнее нас, мы решили, что его убили.
We did a lot of lookin', but since it was impossible to believe... that he was any smarter than us, we decided he'd been bumped off.
Я думал, он умнее.
I thought he was clever than that.
Он умнее меня.
He's smarter than I am.
Ты думаешь он умнее меня... потому что у него есть сто укрытий, а я не могу найти его?
You think him smarter than me... because him have a hundred places to hide, and I can't find him?
Он умнее тебя.
He's too smart for you.
Он умнее меня.
He is smarter than I am.
Но никто на это не обращает внимания, так как думает, что он умнее всех.
But everyone thinks they can beat the odds
- Естественно. Он умнее вас.
He's smarter than you.
Он может получать хорошие оценки. Он умнее, чем кажется.
It could better grades.
Думаю, он умнее.
I think he'd know better.
Что если однажды Джеффри узнает, что он умнее?
What if one day Geoffrey finds out that he's the smarter one?
- Папа, он умнее, чем я.
- Dad, he is smarter than I am.
Потому что он моложе тебя, он симпатичнее тебя,.. ... он намного выше тебя,.. ... он умнее тебя, он гораздо интереснее тебя.
Because he's younger than you are, handsomer than you are he's much taller than you are, he's smarter than you are he's much more exciting than you are...
- Он умнее тебя?
- Is he smarter than you?
Он умнее тебя.
He's smarter than you.
Но это не значит, что он Бог, или что он умнее нас.
That doesn't mean he's God... or even smarter than we are.
Он умнее, чем ты думаешь.
He's smarter than you think.
Он просто умнее тебя.
He's got more sense than you have.
Этот сыщик, за которого я вышла замуж, думает, что он умный, но я умнее.
That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.
Мэм, мне приятно что вы говорите обо мне вы не должны быть так строги ко мне, полковник он на вашей стороне я совершенно точно это поняла вы умнее многих из них в то время как они воюют когда мы говорили с мистером Сулом утром на площади
Just to know you've had my name on your lips gives me pleasure. You shouldn't be angry with colonel maroon. He's on your side.
Какую-нибудь кроткую девицу, которая бы выполняла то, что говорите ей вы. Но Джим оказался умнее, чем вы думали - он женился на мне.
Some placid girl who would do what you told her, but Jim was smarter than you thought.
Он может быть в чём-то умнее вас...
He might even be somewhat more clever than you...
Я так не считаю. Он может быть в чём-то умнее вас...
In March, a blue sky shows behind the clouds.
Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь?
He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think?
Он всегда был лучше, умнее меня. И женщины видели это.
He always was... much brighter, much more brilliant than I.
- Я неделю его упрашивал. - Он намного умнее тебя.
It took me a week to convince him.
Он то ли он стареет, то ли умнее нас всех.
Either he's becoming senile or he's smarter than all of us.
Он оказался умнее, чем я думал.
He's smarter than a dog.
Ну, если да, то он чертовски умнее всех нас.
Well, if he does, he's a darn sight cleverer than the rest of us.
По другим, он не умнее бактерии.
By others, only as intelligent as a bacterium.
Ќапример, на планете " емл € человек всегда полагал, что он гораздо умнее дельфинов, потому что изобрел очень много Ч колесоЕ
'For instance...'on the planet Earth,'man had always assumed he was more intelligent than the dolphins,'because he had achieved so much -'the wheel...
Он в свои пятнадцать умнее и взрослее тебя.
This kid's got more class at 15 than you'll ever have.
Звей? да он не умнее бизона.
Zwey, he ain't no smarter than a buffalo.
Настолько умнее, чтобы он не заподозрил нашей сообразительности.
We will be so intelligent what do not even suspect that we are intelligent of all.
- Он не умнее других супергероев.
- He's no wittier than others.
Я знаю, что он изменится. Он станет умнее, увереннее в себе, но все остальное останется таким как есть.
He'll be smarter, more confident, but he'll be the same.
Только он еще умнее, добрее и милее.
Except he's smarter and gentler and sweeter.
У меня есть друг, который носит очки, хотя они ему совсем не нужны просто он думает, что в них выглядит умнее.
I have a friend, wears eyeglasses, no prescription because he thinks he looks more intelligent.
Но от того, что он избивал сына ремнём, мальчик не становился умнее, верно?
Well, taking his belt off to him wasn't gonna make him any cleverer, was it?
Он делает тебя умнее, сильнее, продлевает жизнь на сотни лет, заставляет чувствовать себя великолепно.
That makes you smarter, stronger, feel great.
- Он становится умнее, быстрее.
- He's getting smarter, faster.
Он даже ещё умнее, когда сделан из пластилина.
- He's even smart when he's made of Plasticine.
Просто он тебя боится... потому что ты гораздо умнее его.
He's just intimidated by you because you're, uh... you're way smarter than he is.
Он гораздо умнее обычного убийцы.
And most likely smarter than a mere killer.
Чтобы быть хорошим отцом, Сэм должен быть... он должен посвятить себя ей... потому что чем умнее Люси, тем умнее она станет потом...
The important thing is for Sam to be a very good father... is to be there for her... because the smarter Lucy is, the smarter she will get.
В действительности, он не настолько умнее нас.
He's really not that much smarter than the rest of us.
Он думает что умнее всех остальных...
He thinks he's smarter than everybody else...
Боже, скоро он будет умнее самой Шер!
My God! Soon he'll be smarter than Cher!
Может быть, он поступил умнее.
Maybe he was the smart one.
Он был бы также умнее меня.
Then you'll be happy, because it'll be smarter than me, too!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]