English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он умный парень

Он умный парень translate English

83 parallel translation
" Шарли, признай, ведь он умный парень.
" You know, Charlie, he's a smart guy.
Он умный парень, а, Филипп?
He's a smart guy, huh, Phillip?
Он умный парень и сможет позаботиться о себе.
He's a smart guy. He can take care of himself.
Он умный парень, беду чувствует издалека.
Hell, he's a resourceful fellow. Jonesy smells trouble a mile away.
Несмотря на свой вид, он умный парень.
Despite his looks, this guy's smart
К тому же, он умный парень.
And he's smart too.
Ничего. Он умный парень.
Good, he's a smart kid.
Мне это нравится. Он-он умный парень, мой поклонник.
I love that. oh. yeah, he's- - he's a smart guy, my fan.
Он умный парень.
He's a smart guy.
- Но он умный парень.
But he is a smart guy.
Он умный парень
- He's a smart kid.
Да, поручил, и всё в порядке, он умный парень.
Yes, I did, and it's fine. He's a smart kid.
Нет, он умный парень, но не совсем то, что я ищу.
No, he's a smart man, but not what I'm chasing.
- Он умный парень.
He's a clever lad.
Ну, он умный парень.
Well, he's a smart guy.
Он умный парень, у него высокий IQ но это только потому, что он учился, тогда он выделился, до того, пока его не догнала Эми Джергенс.
He's a smart kid, he's got a high IQ, but he's just gotten by academically when he could have excelled if he hadn't gotten caught up with Amy Juergens.
Он умный парень, но я никогда не знал когда обнять его, а когда всыпать по заднице.
He's a smart kid, but I never knew Whether to give him a hug or a kick in the ass.
Ну, он умный парень.
Well, he's a smart lad.
Говорил же, он умный парень.
Told you he was smart.
Я увезу его отсюда. Он хороший парень, и умный.
Please give him another chance.
≈ сли он такой умный парень, как говорит'огг, он найдет, где ему спр € татьс €.
If he's a resourceful chap, as Fogg says, he'll find plenty of places to hide.
Знаешь ли, он очень умный, этот парень, хотя немного прозаичный.
You know, he has an excellent brain, that man, though a little pedestrian.
Он - умный парень. Собирается в военное училище. В свое время, понимаешь, в скаутах был.
He's a bright kid, and, uh... he's going to military school, and... remember, he was an Eagle Scout.
Ладно, умный парень есть у меня большой белый парень из Мемфиса. Он заключил со мной сделку пару лет назад.
Well, smart boy I got a big white fella from Memphis made a deal with me a few years back.
Он умный и добрый 1 5-летний парень с бесконечным потенциалом.
He's a smart, goodhearted 1 5-year-old kid with infinite potential.
Он - парень умный и жестокий.
This guy's as smart as he is ruthless.
Боже, этот парень обожает демонстрировать всем, что он самый умный.
OK. OK.
Этот парень, он уверовал... что он самый умный засранец в комнате.
The guy, he has come to believe... that he is always the smartest fuck in the room.
Вот видишь, я всегда так, если парень умный, я всегда думаю, что не такая умная как он.
I just always worry that I'm not clever enough for him.
Этот парень очень даже... Он умный.
No, that kid, he's sharp.
Умный парень в Овальном кабинете имеет доступ ко всей информации, он знает больше нас, он главнокомандующий, а народ США не играет главную роль и не будет, поскольку, в конце концов, у него нет знания или способности отвечать за реальную ситуацию.
This smart guy in the oval office has access to all the information, he knows more than we do, he's the commander in chief and the American people have no major role to... play and nor should they because after all they don't have the knowledge or capability... to be responsive to the real situation.
Он замечательный, заботливый, умный парень.
He's a wonderful, caring, intelligent guy.
Хотя он и умный парень, но до него не доходит, что Бог дал нам всех этих цыпочек.
And for a smart guy, sometimes he doesn't have the good sense that god gave little chickens.
Он неглупый парень, этот Робин, хотя и не такой умный, каким сам себя считает.
He's a clever enough fellow, Robin... not quite as clever as he thinks he is, mind you.
Он закончил школу, 15 лет его фото, но он очень умный парень.
He's graduating high school, 15 years old in that picture, but he's a smart kid.
Они говорят им всё равно как он выглядит, главное чтобы парень был умный и веселый, но всегда без остановки ржут что бы ни сказал хорошенький, но тупой парень.
What is it with women? They say they don't care about looks, they just want a guy who's smart and funny, but they always just end up laughing at whatever the good-looking, stupid guy says.
Он умный, одаренный парень.
He's a smart, capable guy.
Нет, он чуть ли не самый умный парень что я знаю.
Oh, no, he's one of the smartest kids I know.
Я хочу сказать, Браун умный парень, он что нибудь придумает.
I mean, Brown's a smart guy, he can figure something out.
Он хороший парень и очень умный. - Я уверен, он ничего такого не хотел...
He's a good guy and he's very bright and I'm sure he didn't mean to do...
Потому что он самый умный парень, кого я встречал.
Because he's the smartest guy I've ever met.
Мой парень - адвокат, он умный и интересный, и есть множество вещей, которые мне в нем нравятся.
My boyfriend is a lawyer, And he's smart and interesting, And there's a lot of things about him I like.
Он думает, что он такой умный парень.
He thinks he's such a smarty pants.
Никто не давил на Деккера, но он выкрутился, умный парень...
Nobody put a gun to Dekker's head, but he's a smart guy.
Он не только мой сын, но и довольно умный парень.
Not because it's my son, but he's quite the clever fella.
Он очень умный парень.
He's very, very bright, this kid.
Он не самый умный парень на земле.
He's not the brightest guy on earth.
Он сказал... он сказал, что он позвонит, когда привезет деньги, и он еще не звонил. — Он позвонил? — Ты ж умный парень, сам догадайся.
He said he would call when the money is there, and he ain't called.
- Под всем этим слоем мускулов... - Вы знаете, он очень умный парень.
Underneath all that muscle, you know, he's a very smart dude.
И я знаю, что он играет отвратительного персонажа на радио, но он хороший парень, у него нормальная семья, он успешный и умный.
And I know he plays that obnoxious character on the radio, but he's a good guy, his family is healthy, and he is successful and smart.
Он очень умный парень.
He's a very smart kid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]