English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она здорова

Она здорова translate English

263 parallel translation
Уже почти 13 час., надеюсь, что она здорова.
It's almost 1 : 00. I hope nothing's happened.
Теперь она здорова.
Now she's well.
Она здорова.
She's not sick at all.
Hо... достаточно ли она здорова для такого путешествия?
But... But was she fit enough to travel?
Внешне она здорова но кровотечение в голове, защемило оптический нерв и результат этого - слепота.
Outside injury is cured, but there is bleeding inside her head, ch oppressed the optic nerve and a result of blindne Ya Ya, can you see it?
Эксперт ведь установил, что она здорова.
The expert established that she's sane.
- Мало. - Она здорова?
Not much.
- Надеюсь, она здорова.
No problems, I hope.
Но как она? Она здорова?
Is she all right?
Всё в порядке. Она здорова.
She's healthy.
- Это дезинфекция. - Она здорова!
- We must disinfect!
Она здорова, Шарп.
She's well, Sharpe.
Она здорова!
I told you she is healthy.
Она здорова, как бык.
It's as strong as a bull.
А твоя мама, она здорова?
And your mom, she is healthy?
Она была здорова и в хорошем настроении.
She was in good health and in a good mood.
Если она не здорова, я должен заботиться о ней.
If she's not well, I've got to take care of her.
Я писала ей и приглашала на чай, но получила ответ от капитана,... что она недостаточно здорова, чтобы принимать приглашения.
I did write and ask her to tea. Got a reply from the commander, Saying she wasn't strong enough to accept invitations.
Возможно, я бы сказал, что она... недостаточно здорова, чтобы заводить дружбу с новыми людьми.
Perhaps i'd better frankly state She's not strong enough to make new friends.
Она всегда здорова и ухожена.
She's always fit and well.
Когда мы встретились, её лечили от серьёзного потрясения, я сразу полюбил её... и убедил себя, что она полностью здорова.
When I met her she was being treated following a severe shock, I loved her immediately and... I tried to convince myself that she was completely cured.
Теперь она совсем здорова.
Everything's fine now.
Она не очень здорова.
She's not very healthy.
Извините, княгиня, но я вижу, что Анна не совсем здорова, и я желаю, чтобь она ехала со мной.
Excuse me, Princess, but I see that Anna is not feeling well, and I wish her to come home with me.
Она совершенно здорова.
She's perfectly healthy.
Если бы она была здорова, ее бы только слегка ударило током.
She was electrocuted?
Если бы она была здорова, кто знает, как далеко она бы пошла.
If she were healthy, heaven knows how far she could go.
- Она будет здорова, после терапии мозга.
- She'll be fine after the brain treatment.
- Она была здорова?
- She was cured?
В целом, она вполне здорова.
She's quite intact.
Через пару дней она будет здорова.
Couple of days and she'll be as right as rain. Mmm.
Скажите вашей Сьюзен, что она будет здорова, как кошка с двумя хвостами.
You tell your Susan she'll be as right as a cat with two tails.
Чтобы поливала улицу, чтобы была здорова. Чтобы она была здорова...
To water the street for her health, for...
Она здорова?
She's ok?
Судя по всему, она полностью здорова, мистер Биггинс.
She seems to be in perfect health, Mr. biggins.
Завтра она будет здорова как лошадь, я уверена.
She will be right as rain tomorow, I an sure.
Она совершенно здорова.
She's quite healthy.
Ведь она уже была здорова.
She was O.K.
Она абсолютно здорова.
She's got this idea that New York would kill her.
Она энергична, молода... здорова.
She's a spirited individual- - young... healthy.
Похоже, она всё ещё не вполне здорова.
She is still a bit ill, apparently.
Она совершенно здорова!
She is healthy!
Вам известно... здорова ли она?
Do you know if... Is she well?
Она не очень здорова.
She's not very well.
Она заглядение, когда здорова, так что я могу только представлять как она выглядит сейчас.
She's unpleasant when she's healthy, so I can only imagine how she looks like.
- Она совершенно здорова.
- Yep, very healthy. - I see.
Она совершенно здорова.
She's fine, no problem.
Она не очень здорова, поэтому не хочу ее расстраивать. У нее серьезная болезнь?
She's not well, so I don't want to upset her.
Она еще жива-здорова?
Is she still in one piece?
Вы буквально запугали ее до смерти, заставили ее думать, что она больна энцефалитом, тогда как она была абсолютно здорова. а затем вынудили ее убить себя.
You would literally frighten her to death, make her think she had encephalitis when she was perfectly healthy and then persuade her to kill herself.
У тебя есть дочь. Она жива и здорова, вышла замуж и родила прекрасного мальчика.
"You have a daughter who is well and married and the mother of a beautiful boy."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]