Она злится на меня translate English
97 parallel translation
Тем более она злится на меня за подарок.
Besides, she's mad at me anyway because of my birthday present.
Я знаю, что она злится на меня, но мне действительно надо поговорить с ней.
I know she's mad at me, but I really have to speak with her.
- Она злится на меня.
- She's mad at me.
Она злится на меня.
She's mad at me.
И она злится на меня.
I promised I'd call her, and I didn't...'cause I fucking got kidnapped. And she's furious with me.
Она злится на меня, потому что я заполнил неправильно медицинский отчет.
She'd go crazy on me because I filled up a medical report wrong.
Она злится на меня?
Was she angry at me?
Она злится не на тебя. Она злится на меня.. и мясо.
She's not mad at you. she's mad at me... and the meat.
Она злится на меня с тех пор, как я сказал, что мне нравится ее парень.
She's been mad at me ever since I told her I liked her boyfriend.
Да, она злится на меня сейчас.
She's kind of mad at me right now.
Она злится на меня за то, что я поддержал вашу идею.
She's still angry with me for going along with your idea.
Она злится на меня.
She is mad at me.
Теперь она злится на меня.
Oh. Now she's mad at me.
Она злится на меня, потому что я посеяла семена сомнения
She's mad at me because I planted seeds of doubt
Я ранил ее чувства, и теперь она злится на меня.
I hurt her feelings, and now she's pissed at me.
Она злится на меня.
- They hate me.
Она злится на меня?
Is she mad at me?
В-вместо этого, она злится на меня, потому что я выбрал её а не место, в котором хочу учиться.
Instead, she's mad at me because I chose her over where I want to go to school.
Она злится на меня сейчас, но это пройдёт.
She's mad at me now, but she'll get over it.
Почему она злится на меня?
Why is she mad at me?
Служил своей новой стране, и она злится на меня за то, что я вызвался добровольцем.
I was serving my new country and she was furious with me for volunteering.
Она злится на меня, так как думает, что я собираюсь оторвать свою дочь от Виктора и Лео.
She's angry at me because she thinks I'm gonna tear my daughter away from Victor and Leo.
Что с ней творится, она злится на меня?
What's up her ass, was she mad at me?
Почему она так на меня злится?
Why's she so mad at me?
Она ведь на меня не злится?
She's not mad or anything, is she?
Она думает, что я ей назло делаю. А когда действительно злится, зовёт меня на "вы".
She just thinks I'm doing it to spite her.
Думаешь, она все еще злится на меня?
Do you think she's still angry with me?
Почему она так злится на меня?
Why is she so angry with me?
На меня она тоже злится.
She gets angry at me, "
Наверное она на меня злится, я уже задолжал ей три письма.
I think she's mad at me because I owe her like 3 letters.
Если она разозлится, пусть злится на меня.
If she gets mad, have her take it up with me.
Моя дочь звонила, она как всегда злится на меня, но зато она дома.
She's pissed at me, as usual. But she's home. They dropped the charges.
Она все еще злится на меня?
Is she still mad at me?
Она всё ещё злится на меня.
She's still mad at me.
Она всё ещё злится на меня?
Is she still furious with me?
- Она, в каком-то смысле, злится на меня.
- She's kind of furious at me. - Why?
С ней ничего такого. Она просто злится на меня.
It's nothing to do with you.
Она всё ещё злится на меня, да?
She's still grumpy with me, isn't she?
Ох, она на меня злится.
I'll get a haircut and then meet Sana.
Она на меня злится что-ли?
Is she mad at me or something?
Она постоянно на меня злится.
She's mad at me all the time.
Когда я уходил, мы немного поспорили, и, возможно, она все еще злится на меня, но... я не могу её найти.
We were in a bit of an argument when I left, and I thought maybe she was still mad at me, but... I can't find her.
Она определенно злится на меня, но за что, я не знаю.
She's obviously pissed at me for something, But for what, no clue.
- Да, мам, она все еще злится на меня.
- Yes, mom, she's still mad at me.
Почему она так на меня злится?
- How come she's so mean to me?
Она на меня злится, пoтoму чтo я стала рабoтать у мисс Чилли?
Now is she mad at me'cause I got that job at Miss Hilly's?
Я, как будто, бегу и бегу так быстро, как я могу от этой кошки, а она, как будто, злится на меня, так "Мяу, мяу, мяу!"
And I'm, like, running and running as fast as I can from this kitten, and it's, like, barking at me, like, "Meow, meow, meow!"
Она все еще злится на меня, поэтому мне нужно немного сочувствия.
She's still mad at me, so I need some sympathy points.
Думаю, именно поэтому она меня обвиняет. Потому что злится на меня...
That's why I think she's accusing me, because she's angry with me...
Надеюсь, она на меня не злится.
I hope she's not angry with me.
Именно из-за этой игры она на меня и злится.
This stupid game is why she's mad in the first place.
она злится 61
на меня напали 82
на меня 348
на меня не рассчитывай 18
на меня не смотри 49
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
на меня напали 82
на меня 348
на меня не рассчитывай 18
на меня не смотри 49
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она забыла 41
она знала 812
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она знает больше 27
она занята 125
она забыла 41
она знала 812
она заболела 88
она здесь из 19
она забавная 54
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она знает больше 27