English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она идёт сюда

Она идёт сюда translate English

80 parallel translation
Смотрите, она идёт сюда!
Lo you, here she comes!
- Мира... она идёт сюда.
- Mira... she's coming
- Да, очень мило, а она идёт сюда.
- And she's coming this way.
Чёрт, вон она! Она идёт сюда.
She's coming this way.
Она идёт сюда.
She's coming this way.
- Триш Сэкетт. Приготовься, она идёт сюда.
Twelve o'clock and headed our Way.
Эй, Стив, она идёт сюда.
Hey, Steve, she's coming this way.
О, боже, она идёт сюда.
Oh, my gosh, she's coming over here.
А владелец говорит, что она идёт сюда, чтобы помочь убраться.
And the owner says she's on her way here to help clean the place up.
Что, она идёт сюда?
What, is she coming for me?
Майк, она идёт сюда.
Mike, she's coming over.
О, она идёт сюда.
Oh, here she comes.
Она идёт сюда.
She's coming over here.
Она идет сюда!
He's coming this way.
- Ей-богу, она идет сюда.
- Look where she comes.
Вот вижу, как она встала, идёт сюда важно,
I see her putting on airs and strutting like a peacock
Она говорит, что идет сюда, и не остановится ни перед чем.
She says she's coming over now. Nothing's gonna stop her.
Ну так скажите это девушке, потому что она уже идет сюда.
Then you can object to the girl's face, Because she is on her way up. Counselor- -
Она идет сюда?
She's com... she's comin'over? She's comin'over?
Блин, она идет сюда!
It's Karen Benson. I don't believe this.
Она как раз идёт сюда.
Oh, Mia. Well, she's on her way over here right now.
Боже, она идет сюда.
Oh, God, she's coming over. She's coming over!
Идет сюда! Она идет!
She's coming over!
- Она идет сюда.
She's on her way, sir.
Она идет сюда.
She's coming.
Она идет сюда. Джедис, Королева Нарнии!
She's on her way here.
- Она идет сюда.
- She's coming over.
Черт, она идет сюда!
Crap! Here she comes.
вы должны ей сказать сейчас она идет сюда у вас есть шанс вы должны сказать ей прямо сейчас о своих чувствах, пока | вы можете.
Like I said... it goes away. It's going away right now. You have to tell her how you feel, right now while you still can.
Да, она идет к сюда!
Yes she is coming here.
Значит, она идет... сюда.
So, that goes there.
Она идет сюда?
Is she coming over here?
- я не знаю, я не знаю, но, кажется, она идет сюда.
- I don't know. I don't know. But I think she's coming this way.
Она здесь, она идет сюда!
She went there, she went there!
Она как раз идёт сюда.
It's about time she got here.
Проверяют, не говорила ли она кому-нибудь, зачем сюда идет.
They're looking to see if she told anybody at all why she was here.
Она идет сюда.
She's coming this way.
Сид-Сидни идёт сюда? Ты ведь знаешь, она хочет, чтобы я убил тебя.
You know she wants me to kill you, right?
О, боже она идет сюда.
Oh, my God, she is not coming over here.
И кстати... Я ее отговаривал, но она идет сюда.
And by the way, uh, I told her not to,
- Нет, она идет сюда. - Что?
No, she's coming over here.
Она идёт вот сюда, спускается по лестнице и оказывается перед выходом
So she comes over here and goes down these stairs, and arrives behind the entrance.
Охрана, она идет сюда.
The guards, they are coming.
Ой, она идет сюда.
Oh, she's coming over.
Она идет сюда.
Oh, god. Here she comes.
Да, она идет сюда.
Yeah, she's coming in.
Она идет сюда.
She's coming over.
Посмотри, она идет сюда.
Look, she's coming over.
иначе это было бы не тяжело, а совсем легко. Спросите хоть синьору Беатриче ; вот она идет сюда.
By my troth, I am exceeding ill : heigh-ho!
Конгрессмен, она же прямо сейчас сюда идёт.
Congressman, she's on her way here right now.
Чем раньше мы ей об этом скажет - тем лучше, она как раз идет сюда с Полом.
Well, the sooner we tell her, the better, and she's on her way over here with Paul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]