Она красивая translate English
1,580 parallel translation
Она красивая?
Is she pretty?
Я видел, что она маленькая, как и я, и что она красивая.
I saw that she was as small as I, and beautiful.
Я думаю, она красивая.
I think she's beautiful.
- Она красивая.
- She's really beautiful...
- Она красивая!
- Isn't she beautiful!
- [Мужчина] А она красивая, не считаешь?
- [Man] Sure is pretty, isn't she?
Она красивая.
she's beautiful.
Она красивая, и клёвая, и она отличная барабанщица.
She's beautiful and cool and an awesome drummer.
- Она красивая?
- Shut up and play.
Заткнись, играй. Нет, давай, Тьерри, скажи, она красивая?
- Come on, Thierry, tell me if she's good.
Поэтому у неё нет парня, а ведь она красивая.
That's why she can't get a boyfriend even though she's cute.
Она красивая девушка.
Girl's nice to look at.
она красивая хорошо
SHE'S BEAUTIFUL. GOOD.
Это из-за того, что она красивая?
Because she's pretty?
Она красивая.
She's pretty.
Она красивая.
She's beautiful.
Я ее не видел, но... слышал, что она офигительно красивая.
I've never seen her myself, but... I hear she's pretty amazing.
Она, такая красивая и благородная, и она попросила меня оставить ее.
She's so beautiful and generous and she's asking me to leave.
У него красивая жена сногсшибательная, и сейчас она спит рядом с ним.
He had a beautiful wife, a knockout, and she was sleeping beside him right now.
Она такая красивая.
And she's so beautiful.
Она умная, красивая, благородная.
She was trustworthy, intelligent, beautiful, dignified.
Она такая красивая.
It's so beautiful.
Ты ее увидишь, она такая красивая, хотя и грустная иногда, время от времени.
You'll meet her, she's very pretty, even though sometimes she's sad for days at a time.
Даже девочки влюбляются в неё, когда она такая красивая в белом звёздном парике.
Even girls fall in love with her. When she's looking so good...
Если ты когда-нибудь захочешь изменить мне, то она должна быть очень красивая.
If you were to ever cheat on me... make sure you do it with somebody who's really pretty.
Она красивая, я полагаю.
She's good-looking, I suppose.
Она была красивая?
Was she pretty?
Думаешь я такая-же красивая как она?
Do you think I'm as pretty as her?
Она была красивая.
She was pretty.
Она очень красивая.
She's so pretty.
О, правда, она такая красивая?
Oh, she looks beautiful, doesn't she?
Она была изумительная, такая красивая и надменная.
She was fabulous, so beautiful and arrogant.
Она была так красива..... она до сих пор красивая
She was so beautiful. - She still is. - I know.
Она - милая и красивая, и в хорошем смысле чокнутая, и я буду искать её по всем городским кафе, пока не найду!
She was sweet and beautiful and kind of freaky in a good way, and I'm going to check every buffet in town until I find her!
Она такая милая и красивая, тратит себя впустую.
She's so sexy and sweet, she's wasting herself away.
- Она такая красивая.
She's so beautiful.
Только вот она была высокая и красивая.
Except she was tall and beautiful.
Она действительно красивая.
Very beautiful
Она очень красивая.
She's very fair.
Она очень красивая.
That girl was so beautiful.
Она стройная, красивая и самая достойная.
She's by far the skinniest, prettiest, most worthy candidate.
Она беременная, очень красивая.
She's a pregnant woman, very pretty.
Она очень красивая, и я просто уверена, что она и ты,
And she's beautiful and I'm sure you and her,
Потому что, Джеззи, такая красивая, она, ну... совершенно недосягаема, а ты, Зои, более, приземленная, не так ли?
Because Jezzy's so beautiful she's, uh... totally unattainable, whereas you, Zoe, you're much more, well, tainable, aren't you?
Каталина иногда чувствует себя в ловушке просто потому что она слишком красивая.
Catalina sometimes felt trapped just by being too pretty.
Она очень красивая девушка.
She's a very beautiful girl.
Она любящая умная, красивая и я ее ненавижу.
She is loving and brilliant and beautiful and that's why I hate her.
Она такая красивая...
She's so beautiful.
Я сказала, что она красивая.
I said she was pretty.
Она думает, что может делать, что захочет только потому, что красивая!
She thinks she can do anything just'cause she's pretty!
Да, это красивая лодка, но она не стоит наших жизней и взорванной лодочной мастерской.
I mean, it's a nice boat, But it's not worth Killing the four of us And blowing up a boatyard.
она красивая женщина 16
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
она клевая 54
она клёвая 24
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она клевая 54
она клёвая 24
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кусается 31
она кому 20
она кажется 18
она кого 56
она крепкая 19
она кричала 61
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кусается 31
она кому 20
она кажется 18
она кого 56
она крепкая 19
она кричала 61