English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она подумает

Она подумает translate English

240 parallel translation
Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.
If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.
Я испугалась что она подумает что-нибудь плохое, если узнает что медаль у меня.
I was afraid she'd think bad things of me if I told her I had the medal.
Она подумает что я ей наврала!
She'll think I lied to her!
- Она подумает, что ты не осмеливаешься.
She'll think you're afraid.
Что она подумает о тебе?
What would she think of you?
Да мне плевать, что она подумает.
What do I care what she thinks?
Она подумает, что я алкоголик!
She'll think I'm an alcoholic!
Если я ей скажу, что вы снова сели ко мне в машину, она подумает, что мы...
When I tell her I saw you again, she'll think we...
Она подумает, курица.
She will think, that hen.
Она подумает, что я идиотка.
She treats me like an idiot.
Она подумает, что мы... варвары!
- She'll think we're... barbarians.
Ну, может она подумает, что это был непристойный разговор.
Well, maybe she'll just think it was bawdy talk.
Она подумает, что я псих.
She'll think I'm a loony.
- Пусть она подумает, что я где-нибудь в ресторане что у меня есть своя жизнь. - А зачем гремел посудой?
- What was with the dishes?
Она подумает, что я ее кинул.
She'll think I stood her up.
Она подумает, что ты Хопалонг Кэссиди.
She'll think you're Hopalong Cassidy.
Что она подумает?
What'll she think?
- Что она подумает?
- What could she be thinking?
Она подумает, что я слизняк.
She's going to think I'm a slimeball.
Она подумает что у меня это преждевременная "эвакуация".
She's gonna think I got that premature evacuation.
Я боялся что она подумает что я неудачник
I was afraid she'd think me a loser.
Она подумает, что это странно.
- That would seem odd, she'll wonder.
А она подумает, что это невероятно эротический поцелуй.
She'll just think it's an incredibly erotic kiss.
Она подумает, что я даю вам кредитную карту.
She'll think I'm handing you a credit card.
У нас вообще нет ничего общего, а если я порву с ней, она подумает, что это из-за... сама знаешь, чего. А она очень ранимая в этом вопросе.
We've got nothing whatsoever in common, and if I break it off, she'll think it's because of... you know what, which she's very sensitive about.
Она подумает, что я бросила трубку.
She'll think I hung up on her.
Она подумает, что я сумасшедшая.
She'd just think I'm crazy.
Папа, если я пойду с другой женщиной, она подумает, что у меня свидание а если пойду один, она подумает, что мне отказали в свидании.
What do you need me for? Dad, look, I-I can't go with a woman because then she'll think I'm on a date, and if I go alone, she'll think I couldn't get a date.
- И... она подумает?
- Well... will she reconsider?
Она подумает, что ты развлекаешься со знаменитостями!
Won't be able to find you. She'll assume you're having a more exciting time with more famous people.
Она подумает об этом.
She think about it.
Я ей скажу. Только я всегда нервничаю и она подумает, что я - идиот- -
I will tell her. lt's just, I get nervous, and I end up sounding like an idiot- -
Может она подумает как это круто что мы стобой знакомы
Maybe she'll even think it really cool that I know you
Она подумает, что я соврал.
She'll think I've lied.
Форман, ты должен вести себя с Донной спокойно или она подумает, что ты ревнуешь.
Forman, man, you gotta be cool about this Donna thing... or she's gonna know you're jealous.
- Она подумает, что я злая.
- She'll think I'm angry.
- И теперь, если я тоже туда не залезу, она подумает, что я полное дерьмо
And now she'll think I'm a total spaz if I don't go in too.
Она подумает, что я псих, когда узнает, сколько я проехал, только чтобы увидеть ее.
She's gonna think I'm some kind of a psycho... when she finds out how far I came just to see her.
Ну, Сельма вбила себе в голову, что Дэвид подумает, что это она убила Роберта.
Why, Selma had a silly idea that David thought she killed Robert.
- Что она о тебе подумает?
- What will she think of you?
Хотя она, конечно, и не подумает, что это у меня с тобой.
Though she would never imagine that the other person is you
Если вы недооцените вашу работу, он подумает, что она будет не слишком хорошего качества.
But he's rich. lf you undervalue your work, he'll think it can't be much good.
Если она увидит тебя в моей кровати, то подумает, что ты вернулся. А что? Я ещё не вернулся?
"You came back" and didn't I came back?
...... Как бы не так, она обязательно подумает, что присвоил себе, чтоб получить её деньги.
Absolutely not. I'm sure she will think you took her money by yourself
Когда она проснется, подумает, что ей все приснилось.
When she wakes up, she'll think it was a dream.
Она говорит, что подумает об этом.
She says she'll think about it.
Это взгляд - я-хочу-что-нибудь-сломать - но-она-подумает-что-я-псих.
- Set Defence Condition One. 'Defence Condition One.
Это взгляд - я-хочу-что-нибудь-сломать - но-она-подумает-что-я-псих.
That's the I-want-to-smash-something - but-she'll-think-I'm-crazy look.
Донна сказала, что она и Дэвид только друзья... и если я не поверю в это... она подумает, что я не доверяю ей.
That's the thing I love.
Что она обо мне подумает?
What will she think about me?
Что она обо мне подумает?
How does that make me look?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]