English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Откройте ворота

Откройте ворота translate English

187 parallel translation
Откройте ворота, я хочу домой!
Open up that door! Open up! I wanna go home.
Откройте ворота!
Open the gates!
Именем Аллаха! Откройте ворота Валенсии!
Open the gates of Valencia, in the name of Allah!
Откройте ворота!
Open! Open the gate!
Откройте ворота! За ним!
Open the gate, ride after them!
Откройте ворота, везите сюда.
Open the gate. Get that down here!
Откройте ворота.
Open the gates.
Откройте ворота, впустите его.
Open the gate, let him in.
Откройте ворота.
Open the goddamn gate!
Откройте ворота.
Open the gate.
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Open the gate or I will exterminate you.
Идите, уже можно запускать. Откройте ворота.
Take care of the rest of the line.
Всем привет. Откройте ворота, пожалуйста.
Could you open the gate, please?
Откройте ворота!
Gate!
Тогда, откройте ворота перехода.
Open the jumpgate.
Откройте ворота. Я хочу чтобы все могли прийти. Я хочу, чтобы каждый гражданин увидел, что в Камелоте правит закон.
Let every citizen see that the law rules in Camelot.
Леди, откройте ворота!
Lady, open the damn door!
Откройте ворота!
Open your gates!
- Откройте ворота!
— The Ambassador! Open the gate!
- Откройте ворота.
- Open the gates.
Откройте ворота!
Get the gate!
Откройте ворота, именем императора!
Open the gates, in the name of the emperor!
- Откройте ворота!
- Open up the gate!
откройте ворота, чтобы я мог лично сказать об этом своей жене.
open the gate so I can tell that to my wife.
ѕожалуйста, откройте ворота!
Please open the gates!
Откройте ворота.
Open the gate!
Откройте ворота!
OPEN THE GATE!
Откройте ворота!
Mr. Paulo! Open up the gate!
Откройте ворота и выпустите людей!
Open up those fences and let the people out.
Расступитесь и откройте ворота.
Stand aside and open up.
Откройте ворота!
Open the Gate Open the Gate
Немедленно откройте ворота!
Raise that barrier now.
Откройте ворота и объявите приказ.
Open the gates. Spread the word.
Откройте ворота, чтобы я мог заехать.
Open the gate and I'll drive in. OK.
Откройте ворота, чтобы я мог заехать.
Open the gate?
Откройте ворота? Это должно быть место имеющее большое эмоциональное значение для Хотча.
It would be someplace with the biggest emotional impact for Hotch.
Откройте ворота и схватите Ее Высочество!
Open the gates and trail Her Highness!
Откройте ворота генералу Тернбуллу!
Open the gates for General Turnbull!
Откройте ворота, я солдат Лянг!
Hey! Open the gate. I'm a soldier.
Именем епископа, откройте ворота!
Open the gates, in the bishop's name!
Просто откройте ворота гаража и убирайтесь отсюда.
Just open the garage door and get out of here.
Откройте ворота!
Open the gate!
- Откройте ворота.
- Open the gate.
Откройте эти ворота!
Open these Gates!
- Откройте, откройте мне ворота, я к самому дому в мешке допрыгаю.
Open, open the gates for me! I'll sack-race all the way home.
Откройте ворота.
Open the door
Откройте ворота.
Open the door!
- Откройте эти чертовы ворота!
- Open the goddamn gate!
Откройте ворота.
Open the gate, now.
Ворота откройте.
Open the gate.
Полиция Лос-Анджелеса, откройте, пожалуйста, ворота.
L.A.P.D. Can you open the gate, please?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]