English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Повтори это

Повтори это translate English

149 parallel translation
А ну-ка повтори это.
You said something. Say it again! You scoundrel!
Повтори это, и погромче.
Repeat that - louder.
Посмотри мне в глаза и повтори это
Look me in the eyes and say it.
Повтори это!
Say that again!
Пожалуйста, повтори это.
Repeat that, please.
Повтори это еще раз
Actually, you can say that again.
- Стой. Повтори это.
- Wait, what did you say?
Повтори это и я тебя ударю!
Say that again and I'll hit you!
Повтори это, робот.
Repeat them robot.
Повтори это снова!
Say it again.
Повтори это ещё раз.
Say it once more.
Повтори это снова!
Say that again!
Вернись и повтори это в глаза!
Come on and say it to my face!
- Повтори это -
Repeat it
Тогда иди сюда и повтори это.
Why don't you come over here and tell me no.
Повтори это.
Say it.
Повтори это оей учительнице.
Just tell that to my teacher.
Повтори это еще раз, сестра.
You can say that again, sister.
Повтори это.
Say that again.
Повтори это помедленней. ? Повтори это помедленней.
Say that again slow.
Повтори это еще раз?
Could you repeat that?
Повтори это снова.
Bring that up again.
Повтори это, пожалуйста.
Come on, say it again, please!
- Повтори это!
- Say that again!
Повтори это. - На самом деле, я даже не уверена, что президент в курсе.
- "I'm not sure he knows."
повтори это.
( Try and say that again. )
Повтори это.
Repeat that.
Иди сюда и повтори это снова!
Come here and say that!
Быстро повтори это пять раз.
Say that five times fast.
А теперь повтори это минимум тысячу раз.
Now try that about 5,000 more times.
Повтори это.
- Yes. Say it again.
Эм, повтори это для меня.
Uh, spell it again for me.
О, повтори это, еще раз... только, помедленнее.
Oh, say that again... slower this time.
- О, повтори это, еще раз... только, помедленнее.
- Oh, say that again... slower this time.
Подойди поближе и повтори это!
Come'ere and say that.
Повтори это еще раз!
Say that once more!
Повтори это.
Copy that.
Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.
You spent Thanksgiving with Greg, and that was not part of our plan.
Повтори это!
Say it now.
- Повтори-ка это имя еще раз.
- Say that name again.
Повтори-ка мне это, Рэймонд!
Would you repeat it for me, Raymond?
Повтори как это снова.
- Wait a minute. Say that again.
Когда придут люди и спросят тебя, кто это сделал, скажи это сделали Мики и Мэлори Нокс. Понял? Повтори!
When they ask you, you tell them Mickey and Mallory Knox did it.
Повтори мне это, а то мне не ясно.
Tell me again, it " s a little blurry.
Кеунг, это босс. Повтори громко, что кокаин - твой.
Keung, the Boss asks you to shout aloud that the cocaine is yours
- Повтори-ка, где это?
- Where was that again?
Примерь это и попутно повтори все, что я тебе говорила.
Try this on and in the meantime repeat back the things I told you.
Повтори еще раз, это...?
One more time, that's...?
Скажи это громко вслух, или повтори 100 раз и замки запрутся.
Say it out loud, maybe repeat it 100 times over and the Hub locks down.
Мне за это платят. Повтори.
I'm paid to be a wiseass, say it again.
- Повтори-ка это.
Do that again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]