English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поделись

Поделись translate English

282 parallel translation
Если у тебя есть мнение, поделись им, не стесняйся.
Spit it out. We'd be glad to listen.
Поделись удовольствием с нами.
We must learn to share our pleasures.
Поделись с нами.
Share it with us.
Да ладно тебе, поделись хоть крошечным кусочком!
Come on, share a tiny bit!
Поделись своей красотой с другими.
Share your beauty with the others out there.
Поделись зубной пастой.
Can I get some of your toothpaste?
Пожалуйста, поделись своей шуткой со всеми нами.
Do, please, share your little joke with the rest of us.
Поделись кроликом.
Share the coney, then.
- Поделись кроликом.
- Share the coney. Come on.
Поделись ими со мной.
Share them with me.
- Поделись огоньком.
- Gimme a light.
Ну же, Энди, поделись с нами шоколадом.
Here you are, Andy, give us a bit of chocolate, don't hog it all.
Просто поделись своим дарованием.
Let's just share your gift, okay?
Поделись со мной.
Let me in.
Поделись ею с миром.
Why don't you share it with the world?
Поделись с другом.
They're for a friend.
Ну давай, поделись, выпусти пар.
Why don't you vent? Vent your frustrations.
Хочешь поделиться чем-то, поделись пепельницей.
You want to share something, share the ashtray.
Поделись новостями, байками из жизни
No news, no little anecdotes to share with the folks?
Поделись.
Share.
- Поделись немного.
- Give me a bite.
Поделись своим горем, и я поделюсь своим?
You show me your heartbreak, I'll show you mine?
- Поделись со своей сестрой, ОК?
- Share with your sister, okay?
Поделись радостью!
Let me live vicariously!
Поделись туалетной бумагой, у меня вся вышла.
I need some toilet paper, I ran out.
Поделись со мной тем, что тебе удалось узнать
Spare me the technobabble, please.
Джайлз, поделись с нами.
Giles, share.
Ну что ж, поделись с нами.
Well, by all means, share it with the squad.
Поделись.
Tell me.
Поделись конфетами, Картман!
- Let me have some candy, Cartman.
Проснись и пой, поделись радостью! К о мне пришло письмо от Теда Джейкобса.
Ted was asking how to become a weatherman.
Пожалуйста, поделись с ним своими.
Please share yours with him.
Манч, поделись своими обширными знаниями в области колотых ран со Стаблером и Бенсон.
Munch, give Stabler and Benson the benefit of your experience.
Поделись немного, мам.
Share a little, Mom.
Ну же, Чарли, пожалуйста, поделись с нами.
Come on, Larry, please, share with us.
- Ну же, поделись с нами, Чарли.
- Come on, just share it with us, Larry.
Эй Джей, поднимись и поделись с нами.
- A.J., come up here and share with us.
Утебя неприятности? Поделись.
I want you to tell me if something is bothering you.
Амакьюат, поделись с братом.
When my sons grow up, I'll never be treated like this again.
Поделись откровением.
What's the big revelation?
Поделись волосами.
Give me your hair.
- Поделись с дедулей волосами!
- Give Pop-Pop your hair!
Поделись с отцом. - Мама, я есть хочу.
But ma, I'm hungry.
Раз уж провернул такое классное дельце, поделись радостью с друзьями.
You got the work done, you might as well let people see it.
- Помогу, но поделись со мной.
I'll do it, if you let me try some.
Поделись с Ки-чжоном.
Eat it with Ki-jong.
Поделись со мной.
You tell me.
Обязательно поделись с братьями Спасибо, мам.
- Share with your brothers. - Thanks, Mom.
Ну поделись своими планами.
Go on, then.
- Поделись.
- Tell me about it.
Поделись монеткой, милая!
Spare us a penny, little lady.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]