English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поезд отправляется

Поезд отправляется translate English

152 parallel translation
Поезд отправляется... в 12 : 20, я знаю.
- Correct. Now the train leaves...
Я правильно понял, что поезд отправляется прямо сейчас?
Is it right that you're starting the train now?
Простите, поезд отправляется!
Sorry, the train's leaving!
Быстрее, поезд отправляется!
Quickly, the train's leaving!
Поезд отправляется через час.
The trains leaves in an hour.
Поезд отправляется.
The train's about to leave.
Идите, джентльмены, поезд отправляется.
Come on, gentlemen, the train is about to leave.
ПОЕЗДА НА НАГАСАКИ Ближайший поезд отправляется в 10 : 09.
The train for the countryside leaves at 10 : 09.
Поторопись, поезд отправляется.
Hurry, the train's about to leave.
Поезд отправляется.
Train departing.
Поезд отправляется в 9 : 43!
The 9 : 43 train!
Во сколько поезд отправляется?
When is the train leaving?
Мы должны торопиться, поезд отправляется через час.
We must hurry, the train leaves in an hour.
- Выходите быстрее, поезд отправляется.
Get down. The train is moving!
Извините... Она не хочет подписывать, а поезд отправляется через пять минут!
She's not signing and the train's leaving in five minutes.
Поезд отправляется.
Train is going away.
Граждане пассажиры, заканчивается посадка на поезд Москва-Южногорск Поезд отправляется с 1 пути.
Dear passengers! Landing on the train "Moscow - Uzhnogorzk" is ending
Поезд отправляется!
The train is leaving!
Поезд отправляется.
The train's leaving
Поезд отправляется!
All aboard!
Поезд отправляется, третий звонок.
The train's leaving, last call.
Кстати, поезд отправляется с Центрального вокзала завтра утром.
The train leaves from Grand Central tomorrow morning.
- Когда отправляется поезд в тюрьму, сержант?
- What time does the prison train leave?
Во сколько отправляется поезд? - В пять.
When does your train leave?
Поезд в Пайняву № 123, отправляется через пять минут.
The train to Paynyava № 123, will leave in 5 minutes.
Ежеминутно отправляется один поезд и ежеминутно прибывает другой.
Every minute one train departs... and every minute another one arrives.
Поезд на Александрию отправляется по расписанию в 7 : 30.
The Alexandria Express is leaving on schedule at 7 : 30.
Поезд номер 25, 20-й век Лимитед, отправляется в 6 часов до Чикаго.
Train number 25 the 20th Century Limited due to leave in 6 : 00 p.m. for Chicago....
Поезд до Токио отправляется.
Next train to Tokyo is ready to depart.
Поезд до Токио отправляется с платформы2.
Train to Tokyo is ready to depart from Platform 2.
С платформы токийского вокзала отправляется самый быстрый поезд в мире.
The fastest train in the world leaves from a station in Tokyo.
Когда отправляется твой поезд?
When does your train go?
Она спросит : "Когда отправляется поезд?"
She'll say : When does your train go?
Когда отправляется поезд?
When does your train go?
Задержавшийся скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице отправляется с третьей платформы.
The delayed fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and Katowice will depart from platform three,
Задержавшийся скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице отправляется с третьей платформы.
The delayed fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and Katowice will depart from platform three.
Значит, поезд на Рим отправляется через 15 минут.
The Rome train leaves in 15 minutes.
Мы долго ждали, но он узнал, с какой станции отправляется поезд.
We waited a long time, but he knew which station exit to take.
В котором часу отправляется поезд?
- What time does the train leave?
"В 7 : 30 утра, скоростной поезд преодолевающий 60 миль в час... отправляется из Санта Фе в Феникс, расстояние между которыми составляет 520 миль."
"At 7 : 30 a. m., an express train traveling 60 miles an hour... leaves Santa Fe bound for Phoenix, 520 miles away."
" В то же время местный поезд проезжающий 30 миль в час... перевозящий 40 пассажиров, отправляется из Феникса в Санта Фе.
" At the same time, a local train traveling 30 miles an hour... and carrying 40 passengers leaves Phoenix bound for Santa Fe.
Можно сесть на поезд, который отправляется в 6.15 на одной станции, и сойти на следующей станции.
- It is quite possible, Mr. Havering, for a man to catch the 6h 15m in a train station and get off in the next.
После этого сесть на поезд, который отправляется в 7.20 со станции Ашби Пиккард и идет быстрее, а в 10 часов появиться в клубе.
Then, he catches the 7h 20m of Ashby Picard, a train that is faster then the 6h 15m, and get to London at ime to be in his club by 10h.
Поезд с платформы номер три отправляется в 9.45...
( Tannoy ) The train now standing at Platform three is the 09 : 35 from... ( Sighing )
Поезд уже отправляется.
This train is about to leave.
Поезд на Марсель отправляется с 18-го пути.
The Marseilles train is leaving from track 18.
Поезд отправляется меньше чем через 45 минут.
It leaves in 45 minutes.
Поезд номер 32 до Монреаля отправляется через 4 минуты.
Last call for train 32 departing to Montreal in 4 minutes.
Внимание! Поезд 3 : 38 в Нью-Йорк отправляется с 12-го пути.
The 3 : 38 Metrofiner to New York is now leaving on track 12.
Скорый поезд "Будапешт-Берлин" отправляется с первого пути.
Budapest-Berlin Express ready for departure from Track 1.
Поезд 54 до Нью Роли отправляется с 10 пути.
Train 54 to New Raleigh now departing on track 1 0.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]