English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поехали с нами

Поехали с нами translate English

151 parallel translation
Пожалуйста, поехали с нами.
Please go with us.
Почему они не поехали с нами, как делают дети других людей?
Why couldn't they ride with us like other people's kids do?
Мы чувствовали бы себя намного спокойнее, если бы Вы поехали с нами.
Well, I'd feel a whole lot better if you'd ride along with us.
Я только хотела, чтобы Вы знали, насколько мы ценим то... что Вы поехали с нами.
I just wanted to let you know how much we appreciate this, your riding along with us.
Блондиночка, поехали с нами!
Blondie, come awaywith us!
Поехали с нами!
Come with us.
Поехали с нами в Египет.
Come to Egypt with us.
Поехали с нами, заодно пофотографируешь в деревне.
Let's go, you can take pictures in town.
Поехали с нами, давай же!
Come on, let's go.
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых!
We'd better go to San Miguel now. You never know when the army will come. And then the party's over, nino.
Вечеринка закончилась, поехали с нами.
Chuncho, come with us. The party's over.
Поехали с нами, Сэм.
Better come with us, Sam.
Поехали с нами!
Come with us!
Очень зря вы не поехали с нами, профессор.
- You really should have come with us.
Гарри, поехали с нами.
Harry, come with us.
- Давай, поехали с нами!
- Come on, come with us!
Поехали с нами.
Ride with us.
Поехали с нами.
Come with us.
Почему вы поехали с нами?
Why'd you come with us?
Дэрил, поехали с нами.
Will you just get in the car?
Поехали с нами в Нью-Йорк, я сделаю тебя старшим барменом.
You come back to New York with us, and I'll make you head bartender.
Правда, Лиззи, поехали с нами.
Aye, Lizzy, for there are more than enough to go around.
И мы хотим, чтобы вы поехали с нами.
We want all of you to come with.
Поехали с нами, милый.
Come with us, sweetie.
Я хочу, чтобы вы поехали с нами.
I want you to go on this trip.
Чарли, поехали с нами.
Charlie, why don't you come with us.
Поехали с нами!
Come on down with us!
- Поехали с нами.
- Come with us. - He's a psycho-killer anyway.
Да, пожалуйста, поехали с нами.
So please, come with us.
Поехали с нами.
You come with us.
Папа, поехали с нами.
Come with us, Daddy.
Поехали с нами домой.
Come home with us.
Папа, пожалуйста, поехали с нами.
Dad, please, please, won't you join us? You know what?
Они хотели посмотреть Нью-Йорк, но боялись, что заблудятся, поэтому поехали с нами сюда.
They wanted to see New York, and they were afraid they would get lost, so they followed us here.
Элис хотела бы, чтобы вы поехали с нами.
Alice would like you to come with us.
Нужно, чтобы вы поехали с нами в Нью-Йорк.
We need you to come back to New York with us.
Поехали с нами?
Why don't you come with us?
- Поехали с нами.
- Come with us.
Ты вовремя, поехали с нами.
Great timing. Ride with us.
Поехали с нами. Увидишь, как это близко.
You'll see how close it is to the city.
Поехали с нами, чувак.
Just come home with us, man.
- Поехали с нами!
- Sit up here!
Поехали с нами и нарисуй с нами что-то красивое.
Oh, not a lot. You just have to come up with us and paint something nice with us.
Поехали с нами, повеселимся.
Come with us and we will have fun.
Поехали, если ты с нами.
Come on, if you're going with us!
Розелла, поехали с нами.
She was just here. Rossella, come with us.
Поехали лучше с нами?
If you don't mind, why don't you come with us?
- То есть, ты знаешь... - И эти парни поехали вместе с нами.
- And these guys came along with us.
- Тоби, поехали с нами, на радио.
- Toby, go with us to this radio thing. - Oh, God. Really, sir?
Поехали! - Едем с нами!
- Y'all come with us.
... Эй ребяат вы чего с нами поехали?
Hey, guys, why the long faces?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]