English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Позволь мне спросить тебя

Позволь мне спросить тебя translate English

104 parallel translation
Позволь мне спросить тебя о чем-то.
Let me ask you something.
Позволь мне спросить тебя кое о чем, Рэй
Let me ask you something, Ray.
Позволь мне спросить тебя кое о чем.
Let me ask you something.
Позволь мне спросить Тебя.
Let me ask you this.
Эй, Тонг, позволь мне спросить тебя про Донату.
Hey Tong, let me ask you about Donut.
Ок, позволь мне спросить тебя, перед тем, как ты вернешся к работе.
Okay, let me ask you one thing before you go back to work.
Позволь мне спросить тебя кое-что. Мне просто любопытно.
Let me ask you something, I'm, I'm just curious about this...
Уэндел, позволь мне спросить тебя - ты упомянал район, где вырос.
Wendell, let me ask you- - you mentioned the neighborhood where you grew up.
Эй, позволь мне спросить тебя. Чисто гипотетически.
Hey, and let me ask you a question.Just hypothetically.
Позволь мне спросить тебя... Шаттл был возвращён в первоначальное состояние пришельцами, которые вас отправили сюда лучше чем было раньше.
Let me ask you- - the shuttle was restored to its original condition by the aliens who sent you here, better than it was before, even.
Позволь мне спросить тебя, Бабба.
Let me ask you, Bubba.
Позволь мне спросить тебя.
Let me ask you something.
Ну позволь мне спросить тебя.
Well, let me ask you this.
- Позволь мне спросить тебя.
- Let me ask you a question.
Что ж, позволь мне спросить тебя кое о чем
Well, let me ask you something.
Эй, Алекс, позволь мне спросить тебя.
Hey, Alex, let me ask you something.
- Позволь мне спросить тебя прямо.
- Let me get this straight.
Позволь мне кое-что у тебя спросить.
Let me ask you something.
B.C., позволь мне тебя кое о чем спросить.
- B.C., let me ask you something.
Позволь мне спросить тебя.
- Is this the face of a mother?
У меня ордера на обыск, разумеется, нет, поэтому позволь мне тебя спросить, Ворф :
Well, I obviously have no search order so I'll ask you, Worf.
Позволь мне спросить у тебя кое о чем.
Let me ask you something.
Позволь мне тебя спросить :
Let me put a question to you :
Позволь мне кое-что у тебя спросить.
Let me ask you something :
Но позволь мне спросить тебя кое-о-чем
Let me ask you something. Who am I supposed to be angry at?
Позволь мне спросить у тебя вот что :
Let me ask you this.
Позволь мне спросить у тебя кое-что, Пэнни
Let me ask you something, Penny.
Тед, позволь мне спросить у тебя кое-что.
Let me asking you something Ted.
Позволь мне спросить у тебя кое-что.
Well, let me ask you something.
Тогда позволь мне кое-что у тебя спросить.
- Is that all that it is? - That's all it is.
Позволь спросить тебя кое о чем... почему ты рассказываешь мне это?
Let me ask you something... why are you telling me this?
Позволь мне кое что у тебя спросить, Холлис? Какой у тебя телевизор?
Let me ask you something Hollis, what type of TV do you have
- Позволь мне тебя спросить.
Let me ask you something.
Ладно, раз ты не хочешь говорить, позволь мне спросить у тебя : Может ли что-нибудь помочь тебе чувствовать себя лучше?
Well, look, since you don't want to talk, let me just ask you this... is there something that might make you feel better?
Так позволь мне тебя спросить :
So let me ask you :
Позволь мне тебя спросить.
Let me ask you this.
Позволь мне тебя кое о чем спросить.
Let me ask you something.
Позволь мне кое о чем тебя спросить.
Let me ask you something.
Позволь мне кое-что у тебя спросить, сынок.
Let me ask you something, son.
Позволь мне кое-то спросить у тебя.
Let me ask you something.
Джеймс, позволь мне спросить у тебя кое-что.
James, let me ask you something.
Позволь мне кое-что спросить у тебя, Берни Думаю, нет.
- Let me ask you something, Bernie.
Позволь мне у тебя спросить.
Well, let me ask you this.
Позволь, мне спросить у тебя кое что.
Let me ask you something.
Позволь мне кое-что спросить у тебя, Рики.
Let me ask you something, Ricky.
Позволь мне спросить у тебя.
Okay, let me ask you something.
Да, позволь мне кое-что спросить, пока мы тебя не потеряли.
Yeah, let me ask you something before I completely lose you here.
Позволь мне спросить у тебя.
Let me ask you something.
Позволь мне спросить тебя, Гилдерой.
- Let me question you, Gilderoy.
- Ладно, позволь мне тебя спросить.
- and she happens to be a good one. - Okay, let me ask you this.
Позволь мне тебя о кое-чем спросить.
Let me ask you something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]