English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пойдёмте с нами

Пойдёмте с нами translate English

84 parallel translation
Пойдёмте с нами.
Come with us.
Пойдёмте с нами.
Come to us.
Эсфирь, пойдёмте с нами!
Ester, come with us.
- Мэм, пойдёмте с нами.
- Ma'am, come with us.
Знаете, что я вам скажу... пойдёмте с нами.
Tell you what... Come with us. We'll show you.
Пойдёмте с нами, пожалуйста.
Come with us, please.
Так что ведите себя спокойно и пойдёмте с нами.
So be quiet and come with us.
Пожалуйста, пойдёмте с нами в кино.
Please come to the movie with us.
Пойдёмте с нами! Я мечтала об этом дне!
You should have come with us.
- Дэниел, пойдёмте с нами.
Daniel, come with us.
Пойдёмте с нами.
She won't answer. We'll take her in.
Пойдёмте с нами Что насчёт ваших друзей?
Come with us What about your friends?
Пойдёмте с нами, господин.
- Come with us, sir.
Пойдёмте с нами, попьём где-нибудь чайку?
That new teacher.
- Пожалуйста, пойдёмте с нами.
You will come with us, please.
Пойдёмте с нами. Эвакуация жителей.
I just need you to come with us, we're evacuating the building.
Пойдёмте с нами!
Come join us!
Джедаи, пойдёмте с нами.
Jedi, come with us.
Пойдёмте с нами.
You come with us?
Да, пойдёмте с нами, сэр.
Yes, join us, sir!
- Пойдёмте с нами.
You're wrong. Who are you?
- Пойдемте с нами.
- Come with us.
пойдемте с нами, к начальнику мисс, посмотрим что можно сделать ну, до свидания мы найдем вас конфеты, сигары, сигареты
Come with me up to the coach, miss. I'll see what I can do. Well, goodbye.
- Пойдемте с нами, Маргарет, иначе вы промокнете до нитки.
Come along with us, Margaret, or you'll be drenched. I can't leave.
Пойдемте с нами.
You just come along.
Тихо! Пойдемте с нами госпожа.
Come quietly, madam.
Мистер Стоун, пойдемте с нами, и вам сразу всё станет ясно.
Mr. Stone, if you'll come with me, we'll show you the invisible.
Да, пойдемте с нами, ну же.
Yes, come with us, come on.
Так пойдемте с нами наверх.
Let'so go upward with us.
- Пойдемте с нами.
- Follow us.
- Пойдёмте купаться с нами?
- Shall we go for a swim together?
Пойдемте с нами, Андред.
Come with us, Andred.
Пойдемте с нами.
Here we go.
- Пойдемте с нами, если вы свободны.
- Come with us, if you're free.
Пойдемте с нами.
Come with us.
- Пойдемте с нами и я докажу Вам это.
- Come with us and I'll prove it to you.
Слушайте, пойдемте с нами.
Look, come back with us.
Знаете, если хотите, пойдемте тоже с нами.
You know, if you want, you could come with me and my mom.
- Пойдемте, поедите с нами спагетти.
- Come and eat a plate of pasta.
Пойдемте, мадам, можете поехать с нами.
You can come with us, Madam. - Thank you.
Пойдемте домой с нами.
Come home with us.
Пойдемте с нами.
You better come along with us.
Пойдемте с нами, оставаться здесь опасно.
Come with us and leave.
Пойдемте с нами?
Do you want to join us?
Господин Винч, пойдемте с нами!
- Mr. Winch refused to come with us.
Пойдемте с нами в полицию.
Come with us to the authorities.
Пойдемте с нами!
Come with us.
Арья Старк, пойдемте с нами.
Arya Stark, come with us.
Я уверена дети это оценят.Пойдемте, сядете с нами.
I'm sure the kids really appreciate it. Come on, sit with us.
Пойдемте вместе с нами!
Come with us!
Пойдемте завтра с нами танцевать сальсу!
Why don't you guys come salsa dancing with us tomorrow night?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]