English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пойдем домой

Пойдем домой translate English

912 parallel translation
Будешь еще напрашиваться или мы пойдем домой, большой неудачник?
Are you going back for more, or will we go home, you big stiff?
Меня не будет несколько минут, а потом мы пойдем домой спать.
I'll only be a few minutes, and then we'll go home and get some sleep.
Пойдем домой. Выпьем немного чаю.
Come, we'll go home and have some tea and forget all about it.
Пойдем домой.
Come on home.
- Пойдем домой.
- I'm tired now.
Грегори, давай пойдем домой.
Gregory, can't we go home now?
Пойдем домой.
- Let's go back.
Может, пойдем домой?
Think we ought to go home?
Мы больше ничего не можем сделать. Пойдем домой.
There's nothing doing in any case.
Возьми пакеты, Джессика, и пойдем домой ужинать.
Pick up a couple of bags, Jessica dear, and Let's go home to dinner.
Пойдем домой, Люис.
Take me home, Lewis.
Мы пойдем домой?
Shall we go home now?
Ну, тогда мы пойдем домой.
We'll go home, then.
А теперь мы пойдем домой, мой Лисенок!
And now we go home as well, Little Fox.
- Только тогда мы пойдем домой с большим количеством золота.
Then we'll go home with plenty of gold.
= Ну что же, пойдем домой, ребята.
Well, let's go home, you guys.
Пойдем домой.
Come on in the house.
Может, пойдем домой?
Shall we go home?
Давай, пойдем домой. мы должны привести твои руки в порядок.
Come, come, let's go home we must heal those hands.
Нет, нет, нет, ничего, пойдем домой!
No no no, it's nothing, let's go home!
Пойдем домой, Мама.
Let's go home, Mommy.
Ладно, Дороти, пойдём домой.
Come on, Dorothy, we'll go home.
Пойдём домой, ладно?
Please!
Пойдем домой.
Jasper...
Пойдем, Анна. Нам пора домой.
We'd better get home and help with dinner.
Ну, пойдём, Стелла. Я отведу тебя домой.
Now, come on, young Stella, I'll take you home.
Пойдем гулять или идем домой.
Go for a walk or we'll go home.
Себастьян, Себастьян, пожалуйста, пойдем со мной домой.
Sebastian, Sebastian, please come home with me.
Ты поправишься... и мы пойдём домой, понимаешь?
You'll recover... and we'll go home, do you understand? Home!
Дорогой, пойдём домой.
Darling, let's go home.
Хочешь пойдем ко мне домой, возьмем денег и еще куда-нибудь сходим?
Why don't we walk back to my house? I'll get some dough, and we'll step out.
Давайте пойдём домой и насладимся простыми вещами.
Let's go home and enjoy the simple things.
А когда мы его выкопаем, мы пойдём ко мне домой и я приготовлю вам горячий шоколад.
And after we've dug him up, we'll go back to my place and I'll make you some hot chocolate.
Пойдём, Пит, пойдём домой.
Where we belong. Come on, Pete.
Пойдём домой, Рода.
Let's go home now, Rhoda.
Темнеет, пойдем домой.
Well, it's getting'dark.
Пойдем прямо домой. Познакомишься с мамой.
Let's get a bus home so you can meet Mum.
Нет. Пойдём домой и отдохнём
Let's go home to take a bath and have a drink.
- Пойдём домой.
- Let's go home.
Пойдём домой.
Let's go home now.
Пойдём домой.
Let's go home.
- Пойдём. - Куда? - Домой.
- Go where?
Mы пойдём домой чeруз минуту, и день закончится.
We're going home in a moment, another day is over.
И сказал : "Окуни, пойдём домой".
He said, " Okuni, let's go home.
Давай-ка, поблагодари доктора и пойдём домой.
Listen, thank the doctor and let's go home.
- Мы пойдём домой, пан Берка?
- Shall we go home, mr. Berka?
А мы пойдём домой?
Shall we go home?
Пойдем, Маккой. Мы можем не вернуться домой.
Come on, McCoy, we're taking a chance on not getting back home.
Тогда пойдём к тебе домой и обсудим это с твоей матерью.
Well then, let's go home and discuss this with your mother.
- Пойдём-ка домой.
- Come along home!
- Пойдём домой, Джимми.
- Come home now, Jimmy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]