English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помнишь это

Помнишь это translate English

1,681 parallel translation
Ты помнишь это ограбление сейфа-хранилища на Бродвее? Это был я.
Do you remember that robbery at the safe-depository on The Broadway?
Ты помнишь это?
You remember that?
Ты помнишь это, Малленс?
Do you remember that, Mullens?
Помнишь это?
Remember this?
Помнишь это место?
You remember this place?
Помнишь это имя?
Do you remember the name?
Ты помнишь это, не так ли?
Remember that, right?
Ты помнишь это?
- Do you remember that?
Помнишь это?
Remember that?
Помнишь это? Помнишь, когда ты был таким молодым?
Remember being that young?
Ну, я делал это раньше, помнишь?
Well, I've done it before, remember?
Помнишь, чем все это закончилось в прошлый раз, когда мы виделись?
Remember how it ended between us the last time we met?
О, я думаю, ты помнишь все так, будто это было вчера.
Oh, I think you remember this like it was yesterday.
На самом деле, это больше того, что мне сказала Эми или, ты помнишь, мы были подругами?
Actually, it's more what I got Amy to tell me, or don't you remember we used to be friends?
Помнишь, как тебе нравилось это платье?
You loved that dress, do you remember?
Ты это помнишь?
Heh, remember that?
Перестань Помнишь, как весело это было раньше?
Come on. Remember how much fun nthat used to be?
все еще помнишь какого это?
Still tugs at you.
Не то что бы это несчиталось, но эй, мы не женаты, помнишь?
Not that it doesn't count, but hey, we're not married, remember?
Это нормально, если ты не помнишь.
It's ok if you don't remember.
А про это-то ты почему помнишь?
How do you even remember that?
Ты помнишь, как это было два года назад?
You remember you came to see me two years ago?
Почему это ты не помнишь как приехал сюда, приятель?
Well, how come you can't remember driving up here, buddy?
Помнишь, как ты сказал, что устанавливать устройства слежения на новобранцев это чересчюр?
Remember when you said putting tracking devices On the recruits was excessive?
Это и твоя битва тоже, помнишь?
This is your fight, too, you know?
Ты это помнишь, дорогая?
Do you remember that, honey?
Ты помнишь, когда это было снято?
Do you remember when this was taken?
Помнишь когда Джиркоф пытался повесить это на меня?
Remember when Jirkoff tried to pin that on me?
Это был старый Губвиг, помнишь?
That was the old Lipwig, remember?
Диана Сойер! Это не помнишь?
"Diane Sawyer!" You don't remember that?
Это ты ее открыла, помнишь?
You discovered it first, remember?
Ты знаешь, это феноменально, что ты всё ещё помнишь оромные цитаты из Киплинга, но постарайся вспомнить имя женщины, которая только что состряпала тебе эту мерзкую холодную закуску.
It's a marvel to me that you can still quote whole chunks of Kipling, but try remembering the name of that woman who just made you that god-awful cold collation.
Помнишь, когда мы гуглили с компьютера твоей мамы зазвонил телефон, а ты подумал, что это из ФБР?
Do you remember when we Googled it on your mum's computer and the phone rang and you thought it was the FBI?
Помнишь, Руле сказал, что единственное, что мы на него найдём - это талоны, штрафы за парковку?
You know how Roulet said all we'd find on him was parking tickets, right?
Ты помнишь, что бросил меня в этой грёбаной больнице?
David, you know what? You left me in a fucking hospital.
Он – это я. Помнишь?
He's me, remember?
Помнишь? Это не по теме, но спасибо, Алан.
That's not relevant, but thank you, Alan.
Не могу поверить, что ты это помнишь.
I can't believe you remembered.
Помнишь, как это делается?
Do you remember how to do this?
Ты действительно не помнишь - - Может это и хорошо.
You really don't remember - - let's be glad.
Помнишь ты сказал, что мы откроем это, когда будет нужно?
Remember when you said we should open this when we really need it?
Знаешь, не смотря на то, что я могла бы обсуждать это в течение 6 часов, я не могу, потому что я больше не девушка, думающая о будущем, помнишь?
You know, as much as I would like to talk about that for the next six hours, I can't, because I'm not future gal anymore, remember?
Это правда, что ты не помнишь ничего из того, что было до появления способностей?
Is it true you can't remember anything from bore you got your abilities?
Барт, ты помнишь, что это?
Bart, do you remember this?
Ты помнишь, что случилось с пришельцем, которого играл талантливый характерный актер Френк Горшин, в "Звездном Пути", в серии "Пусть это будет твоей последней битвой"?
Do you remember what happened to the alien, played by talented character actor Frank Gorshin, in the Star Trek episode "Let That Be Your Last Battlefield"?
Это лейтенант Кали. Помнишь мы говорили о нём?
It's Lieutenant Kali, the street artist we talked about.
Всё, что я хотел, это заниматься сексом с тобой, помнишь?
See, all I wanted to do was have sex with you. Remember?
Помнишь я говорил тебе, что Серена это подруга моего соседа Дэна.
Remember I told you Serena's friends with my roommate Dan.
Ты рядом заставляешь меня чувствовать, что это реально. потому что ты помнишь.
Being with you makes it feel real because you remember.
Помнишь, это та вещь, о которой мы не должны забывать?
Remember, that thing that we keep forgetting about?
Это было в Рождество, помнишь?
that was you on Christmas, remember?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]