Поможешь мне translate English
2,834 parallel translation
Поможешь мне выбраться?
GET ME OUT OF HERE, PLEASE?
Давай ты поможешь мне с грузовиком, а я тебе - с птицами, идет?
You help me with the truck, and I'll help you with the birds, hmm?
Таким образом ты, ну вроде как, поможешь мне в эксперименте, Морти.
That way you can, you know, y-you're gonna help me with my science, Morty, all the time.
Как ты... поможешь мне.
How you... help me.
Может, позже ты поможешь мне убрать фото из интернета?
Maybe later you could help me, uh, get a picture off the Internet?
И ты снова поможешь мне ты мой ангел-хранитель
You have to help me again. Seriously, you are my guardian angel.
Ты поможешь мне с Карстеном, а я помогу с налоговой системой.
You help me with Karsten, I help you with the IRS.
- Поможешь мне переделать журнал учёта?
- Okay - You help me to re-arrange the beat log
на счет "Поможешь мне?"
Alright. By the way, what about "I'm having a hard time, help me?"
Или поможешь мне предотвратить конец света?
Or do you want to help me stop an apocalypse?
Ты что, не поможешь мне?
What, you're not going to help me now?
Ты поможешь мне подняться.
You gonna help me up. And you and me, and him.
Ты не поможешь мне?
You won't help me?
Поможешь мне побриться?
Can you help me to shave?
Может немного поможешь мне?
You could help me out.
Если ты поможешь мне выжить, если ты услышишь мои молитвы, клянусь, я посвящу тебе всю мою жизнь.
If you get me through this, if you answer my prayers I swear I'll dedicate my whole life to you.
Слезай, поможешь мне.
Yo, will you hop down? I'll give them to you.
Ты поможешь мне?
Will you do this for me?
Поможешь мне найти Марию Посаду?
Can you help me find Maria posada?
Ты, моя малышка, ты поможешь мне.
You, my little one, you will help me.
Поможешь мне с чертовыми запонками?
Can you give me a hand to do this blessed thing?
Идем, поможешь мне.
Come with me.
Ты сказала, что поможешь мне но используешь меня для своей выгоды.
You say you're helping me, but you're using me for your own good.
Может, ты поможешь мне отвлечься?
Perhaps you can help me take my mind off things.
Поможешь мне с этим, и я дам, что тебе нужно.
You help me with that and I'll get you whatever you need.
А ты поможешь мне приготовить обед?
Will you come and help me make some dinner?
Поможешь мне с мамой?
Will you help me with your mom?
Но ты не видишь, Линн, я могу тебе заплатить 1 300 долларов, если ты поможешь мне доставить эту рыбу в Аркадию.
But don't you see, Leanne, I can pay you the $ 1,300 if you help me get this fish out to Arcadia.
Тогда ты поможешь мне найти его.
Then you're gonna help me find him.
Я выплатил 40 процентов задатка за этот терминал, потому что ты заверил, что поможешь мне.
I put 40 percent down deposit on this property because you said that you would be there.
Поможешь мне отбить сериал у Рэза, и я вся твоя.
You help me get the show out from under Rath, and I'm all yours.
- Пойдём-ка, поможешь мне с едой. - Зачем?
- You wanna come help me with the food?
Поможешь мне?
You wouldn't want to help me.
- Да, если ты мне поможешь.
- I will if you'll be my partner.
Ты мне поможешь или нет?
You gonna cuff me or not?
Ты мне поможешь или собираешься болтать тут?
Are you going to help me or what?
Четыре, поможешь мне?
Four, gimme a hand here.
Поможешь мне с этим?
You would help me with that, wouldn't you?
" ы мне поможешь?
Can you help me?
Но сначала ты мне поможешь.
But I need something first.
Значит ты мне не поможешь?
So then you will not help me?
Так ты мне поможешь?
- So that's it. - Will you do this for me?
Ты мне не поможешь?
Can you help me out?
Ты мне поможешь, моего Отца похоронить?
M? Aju and s? me?
Это будет офигеть как здорово, если ты мне поможешь.
It would just be so great if you could help me out.
Ты мне поможешь?
- Can you do that?
Ты мне поможешь?
Can you help me?
Ты мне поможешь?
Will you help me?
Ты мне поможешь с этим?
Do you think you could help me?
Ты мне ничем не поможешь.
There's really nothing you can do.
Ты мне поможешь?
You can help me?
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне везет 25
мне везёт 19
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне везёт 19
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19