English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Посмотрите там

Посмотрите там translate English

223 parallel translation
Посмотрите там.
Will you look and see?
- Посмотрите там сзади. - Где? - Там, за бутылками.
Look behind, near the bottles.
Сюда, посмотрите там!
Come on! Look over here!
Посмотрите там и сами выберите.
Look up there and make your choice.
Посмотрите там.
look over there.
Идите, посмотрите там!
I'm fine. Go and check over there.
- Посмотрите, что там.
- See what's in there.
эй, посмотрите сюда там кто-то есть приготовиться
Hey, look here! There is something. Get ready.
Кэролин, вы не посмотрите, что там можно сделать, пока у нас собрание?
Caroline, will you take care of this matter while we continue with the meeting?
Посмотрите, всё ли там на месте.
You'd better look it over and see if it's all there.
Посмотрите во двор и увидите там их штук двадцать, и все ждут хозяина.
Look outside. There are two dozen cars waiting for their owners.
Посмотрите, что там.
Go see.
Посмотрите сколько там деревьев и кустарников!
Look at all those trees. Plants, and bushes.
Идите и посмотрите, там такие сокровища.
Come and take a look, there are treasures in here.
Посмотрите на те растения или что там.
Well, look at the branches and things.
Ничего, ничего, но я был там в течение двух месяцев, и посмотрите на меня теперь!
Nothing, nothing, but I was there two months, and see how they left me!
Да-да... у вас, э, у вас есть его фотография, вон там, посмотрите. Это все, что нам нужно!
Yes-yes... you've got a photograph of him here, look.
Посмотрите, что там осталось, и поделите.
HERE. SEE WHAT'S LEFT. SPLIT IT BETWEEN YOU.
Пройдите на другую сторону и посмотрите, какой там выход.
Scout up the trail that way. See what we have in the way of an exit.
Капитан Кирк, если посмотрите на хронометр, то увидите там цифру 2823.8.
Captain Kirk, if you check your chronometer, you'll see it is 2823.8.
Посмотрите, мы были там сегодня два раза, и с нами все в порядке!
Oh well look, we've been in it twice today and we're alright!
А когда Вы посмотрите в Будущее, Вы найдете там...
As you approach the future, you'll fiind...
Посмотрите, вот здесь мы живем, а вот там торфяные болота.
Look, that's were we live and over there's the turf moor.
" ак, сержант, сбегайте и посмотрите, что за огонь там.
All right, Sergeant, nip down and see what that fire's about, would you?
Посмотрите в окно - там все.
Look in the window, they're all there.
О, раз уж вы уже захватываете офис, не посмотрите, там есть где-нибудь рядом съёмочная группа WJM?
- "Gotta foo huna four"? - "Gotta foo huna four"? - That sounds like Ted.
- Посмотрите влево - там, наверху!
Just look up there, to your left!
Посмотрите, там, на фотографии.
Look there, the photo.
"Посмотрите ему в глаза, вы там многое увидите."
"Get him in the eyes, get him right in the eyes."
Посмотрите, там!
Look in front of you!
И посмотрите, что она там держит.
And see what she's holding.
Посмотрите, кто-то там, на карнизе! Смотрите!
- Help, police!
Посмотрите, нет ли там длинного шеста для меня.
See if you can find me some long poles over there.
Посмотрите на него : лежит весь такой несчастный, там, на земле.
Look at him, lolling about there on the ground. One touch, and he's off home to his beloved general.
Посмотрите, что там?
Why don't you see what you can do with that engine?
Посмотрите, там никого нет?
Go and look, is there anyone there?
Идите, посмотрите, там есть на путях дрезина?
Go look if there's a trolley on the tracks.
Там ничего нет, сестра, посмотрите, оттуда ничего не идёт.
It's empty, look nurse, there's nothing comes out.
Посмотрите кто там.
Look who's here.
Посмотрите на ваших друзей вон там.
Look at your friend over there.
Посмотрите - что там?
Go see what's happening.
Да что уж там полагать, посмотрите только, что за сиськи!
There's no suppose about it, look at those tits.
Но посмотрите на них там.
But look at them out there.
Посмотрите там.
You two look down there.
- Справа там лампочка, посмотрите.
- There a bulb to the right.
- Я не знаю. Какой-то начальствующий урод сидит в шикарном офисе на Земле... и говорит : "Сходите и посмотрите, что там". - Господи!
I don't know.
Посмотрите снаружи, Вы могли забыть ее там.
Take a look outside where you were working yesterday.
Посмотрите, дамы и господа, это трущобы. Тут было много прокажённых. Они там были повсюду.
There were lepers everywhere.
Посмотрите, нет ли там новых модификаций которые могли бы объяснить поведенческие изменения.
See if there have been any recent modifications which might explain these behavioral differences.
Посмотрите вниз, там он или нет?
Go look! Lay down and look under the bus and see ifyou can see him.
Вот, посмотрите : сижу, выковыриваю жуков из этого горшка с джамба-чем-то-там, и вдруг - бац!
One minute I'm picking bugs out of that jumba-what's-a-pot, the next thing I know, whoosh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]