Почему они это делают translate English
81 parallel translation
О, боже, почему они это делают с нами?
Oh, God, why did they do this to us?
Теперь понятно, почему они это делают.
Now I know why.
Почему они это делают?
Why are they doing this?
Почему они это делают?
Why are they doing that?
Почему они это делают?
WHY DO THEY GO ROUND AND ROUND AGAINST ME?
Почему они это делают?
WHY DO THEY DO IT?
Почему они это делают?
Why did they do that?
Вот почему они это делают.
That's why they're doing this.
- Почему они это делают?
- Why are they doing this?
Сам не могу понять, почему они это делают.
One cannot understand why they do it.
Почему они это делают?
Why, why do they do this?
Причина, почему они это делают, состоит в том, что они не уверены.
And the reason that they're doing that is they're not sure,
- Почему они это делают?
Why would they do that?
Я знаю, почему они это делают.
I know why they're doing that.
Майкл, почему они это делают?
Michael, Why are they doing this?
Почему они это делают, чёрт возьми?
- Why the fuck are they doing this?
Почему они это делают?
Why do they do it?
Почему они это делают? Это Ваш вопрос?
"Why do they do it?" That's your question?
Не задавался вопросом почему они это делают?
Ever wondered why they do it?
Почему они это делают?
Why would they do that?
Почему они это делают, интересно?
Why do they do it, I wonder?
Почему они это делают?
[muttering]
Почему они делают это у всех на виду?
Why do they do that in front of people?
Как вы думаете, почему они делают это?
- Why do you think they're doing it?
- Почему они это делают?
Why?
Почему они делают это?
Why do they do this?
Вы знаете, почему они делают это с вами?
Do you know why they're doing this to you?
Это уже третий за три месяца. Почему, они делают это именно здесь?
This is the third one in three months.
Почему они делают это?
CONNOR : Why are they doing this?
- Почему они делают это?
- Why are they doing this? - I don't know.
- Почему они делают это?
- Why would they do that?
Почему делают они должны пройти это потому что Вы негодяи не хотите слушать?
Why do they have to go through that because you motherfuckers don't want to listen?
Почему они это делают?
We're checking into that, too.
Я должен знать, почему они делают это.
I have to know why they do it.
Почему они делают это тайно? Потому что они творят зло.
The reason they want secrecy is because they're doing evil.
Почему они делают это?
Why are they doing this?
Если люди решаются на такой большой поступок, как свадьба, то почему они делают это где-то на полдороги в никуда, где никто не может найти их, а?
If people are going to make such a big deal about getting married, why come all the way out into the middle of nowhere, where no-one can find you, to do it?
Если они могут общаться с нами таким образом, то почему они делают это с детьми?
When they can communicate like this, in this kind of detail, why do the thing with the children?
Почему они делают это?
Why are they doing that?
И вот почему они делают все, что в их силах, чтобы передать это послание Аризоне.
And that's why they'll do whatever it takes to send that message to Arizona.
Почему они делают это со мной?
Why are they doing this to me?
Трудно быть родителем вы удивляетесь, почему дети делают то, что они делают хорошо, я говорил до этого, и я скажу это еще раз помните Иисус был, подростком, тоже
♪ It's hard being a parent ♪ ♪ you wonder why kids do the things they do ♪ ♪ well, I said it before, and I'll say it once more ♪
Почему они делают это с нами?
Why did they do this to us?
Ты можешь сходит с ума... пытаясь найти причину, почему люди делают то, что они делают но это происходит не только по одной причине.
You can drive yourself crazy trying to find the reason why people do what they do, but it's almost never just one reason.
Смотреть на то как люди решают проблемы это так увлекательно я всё время думаю : "почему они делают это именно так"
Watching people solve these problems is just fascinating, I keep on thinking why are they doing it that way, then I realize they're not me.
- Я была очень осторожна... - Почему они не делают это в кабинете Френка?
( Andy ) I was so careful...
Она сказала, что геи могли бы быть излечены, и когда я просил, почему это необходимо сделать, она сказала, что то, что они делают - отвратительно.
She said that gay people could be cured, and when I asked her why would they want to be, she said, because what they did was disgusting.
- Почему они делают это?
Why do they do that?
Почему он не скажет "Почему они делают это десять секунд?"
Why doesn't he say, "Why do they make it ten seconds?"
Алехандро что это? Почему они делают это?
Alejandro, what is this, why are they doing this?
Почему они делают это сейчас?
Why are they doing this now?
почему они 42
почему они думают 18
почему они здесь 48
почему они это сделали 30
почему они так долго 17
они это делают 25
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему они думают 18
почему они здесь 48
почему они это сделали 30
почему они так долго 17
они это делают 25
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему не сейчас 61
почему так долго 368
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему не сейчас 61
почему так долго 368