English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Почему он ушёл

Почему он ушёл translate English

157 parallel translation
Почему он ушёл?
Why did he go?
А тот, что был до него, почему он ушёл?
And the one before him, why did he leave?
Почему он ушёл?
Why did he go like that?
Не представляю, почему он ушёл.
I don't know why he left. I don't know.
Почему он ушёл?
Why he had to leave?
- Но почему он ушёл не попрощавшись?
Where else would go- - the Hague? But why would he leave without saying goodbye?
Йонатан, почему он ушёл?
Why did he leave?
Забудь о том, почему он ушёл и куда он делся, и просто будь благодарен, что его больше нет.
FORGET ABOUT WHY HE LEFT OR WHERE HE WENT, AND JUST BE GRATEFUL THAT HE'S GONE.
Я о том, почему он ушёл от вас?
I mean, Why did he ever leave the two of you?
Я знаю, почему он ушёл.
I KNOW WHY HE LEFT.
Почему он ушёл?
Why did he leave?
Он сказал : "Ты ведь знаешь, почему он ушёл?"
And he says, "You know why he quit, don't you?"
Почему он ушёл с чужим сотовым телефоном?
Why did he get off with someone else's cell phone?
Но, если вы здорово зарабатываете, почему он ушёл?
Well, if you're making so much money at this, then why did he take it?
Почему вы так настаиваете, чтобы он ушел?
Why are you so anxious to get him out of here?
- Почему? - Он ушел со двора... прошел через Северный бульвар, совершенно один... и пошел в парк.
- He walked right out of the yard... crossed Northern Boulevard all by himself... and went to the park.
Почему он ушел на пенсию?
What did he retire on?
- Тогда почему он ушел от тебя?
Then why did it walked away from you?
Он спрашивал, почему я ушел с итальянского фронта.
He asked me why was i moved from the italian front.
Почему он, в отчаянии, ушел в комнату Тильде?
Why had he, in desperation gone to Tilde's room?
Почему вы думаете он ушел?
Why do you think he went away?
Почему он ушел?
OH. WHY DID HE GO AWAY?
О, мама, будь честной, мы оба знаем почему он ушел...
Oh Mum... be fair. We both know why he walked out.
Знаешь, почему он ушел?
He doesn't even want to mop.
Почему он ушел?
Jacob! Why's he leaving?
Я просто хочу знать, почему он ушел.
I just want to know why he broke up.
Но почему он ушел от нас?
But why did he leave us?
Не знаешь, почему он ушел с BBC, Тед?
Any idea why he left the BBC, Ted?
Хью, ты помнишь, что Фолер сказал тебе, когда ты спросил его, почему он ушел из таверны?
Hugh, do you remember what Fowler said to you when you asked him why he'd left the tavern?
Боже, я... я надеялась, что есть какое-то объяснение тому почему он ушел...
God, I.... I had hoped there would be some explanation... ... that'd take away some of the....
Почему он ушел в отставку?
Why did he resign?
- Тогда почему он ушел?
THEN WHY HAS HE GONE AGAIN!
Он не знал, почему Сэм ушел
He didn't know why Sam left
Если он тебя беспокоит, почему бы тебе просто не сказать ему, чтобы он ушёл? .
If he's bothering you, why not tell him to go away?
Почему он ушел?
Why did he go?
- Тогда почему он ушел?
- Then why'd he leave?
Куда бы Рэй Пирс ни ушёл... ответ на этот вопрос ушёл с ним... но я могу сказать тебе, почему он искал Оуэна Харриса.
Wherever Ray Pearce went, the answer to that question went with him, but I can tell you why he came after Owen Harris.
Почему он ушел?
Why'd he leave?
почему он ушел.
And it's funny now, like what is it? Hindsight is 20-20 or whatever. Like I know it so obvious to me now why he broke up with me.
Почему он от нас ушел?
Otherwise he wouldn't have left.
- Он ушел. - Почему?
- He took a powder.
Почему он ушел?
About why he left us?
Почему он не ушёл с нами?
Why did not he come with us? And live as half a man?
В Невере, в одной семье, живущей пососедству с моими дедушкой и бабушкой, жил молодой парень... И однажды он ушел из дома, никто не знает почему.
Near my grandparents'home, a young guy just split one day, no one ever knew why.
- Знаете, почему он ушел?
- Do you know why he left?
Он не понимал, почему его отец ушел.
He didn't understand why his father left.
Вы знаете почему он ушел?
Do You Know Why He Left?
Вопрос в том, почему он сам ушел?
The question is why he quit on his own accord?
Вот причина, почему он так легко ушел.
This is the reason why he quit so easily.
Вот почему он ушел в отставку.
That's why he retired from the Marine Corps.
Вот почему он ушел.
It's why he retired. Wait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]