English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пошло оно

Пошло оно translate English

258 parallel translation
А пошло оно всё.
Screw this.
Да пошло оно всё!
I'm asking you!
Пошло оно все к черту.
Things have gotten so bad
Пошло оно к черту!
To hell with it!
Пошло оно все к черту.
To hell with the whole thing.
Да пошло оно все.
So fuck it.
- Тебе надо научиться терпению. - Да, пошло оно, твое терпение.
- You must have patience.
Да пошло оно все. Перережь ей горло.
- Cut her throat, man.
Всё думаю об этом и... Да пошло оно.
I was sitting here thinking about it, and...
А пошло оно!
And it went!
Пошло оно все!
Fuck it!
Проклятье. дерьмо, пошло оно все к черту, су...
Damn, crap, damn it to hell, son of a...
Да пошло оно!
To hell with it.
Да пошло оно все.
Fuck it.
Да пошло оно в жопу.
Fuck this.
Да пошло оно всё.
FUCK THIS. LET'S GO.
Не пора ли наконец сказать : "Пошло оно все"?
Ever wonder at what point you got to say, "Fuck it"?
Знаешь, пошло оно все....
You know, screw it.
Оу, да пошло оно все, давайте!
- Ah, screw it, Go!
Так пошло оно все.
It don't, so fuck it.
Пошло оно всё к чёрту...
No, no, it's-it's fine. It's just... To hell with it.
Пошло оно все, и она тоже.
Fuck it and fuck her.
Да пошло оно все.
Fuck this shit.
Я не могу. Пошло оно все.
How is balancing those equations coming along?
Да пошло оно.
Screw this.
Да пошло оно!
Screw this!
- Да пошло оно в жопу, пойду играть в Hello Kitty Island Adventure...
I like Hello Kitty Island Adventure a lot more'n this stuff.
Пошло оно. Мы здесь.
Screw it, man.
- Пошло оно.
- Fuck that.
Пошло оно, больше никаких сценариев.
No more screenplays for me.
Если это "масштабнее", чем быть приличным парнем с приличной работой - пошло оно.
Hey, if that's something bigger than being a good Joe with a good job, fuck it.
Да пошло оно все к черту!
God damn it to hell!
Я обещал двойняшкам взять их на рыбалку, но пошло оно.
I did promise the twins I'd take them fishing, but fuck it.
Да пошло оно...
Screw it.
Но... я... просто думаю... Да пошло оно!
But I just think... fuck it.
Он бы сказал : " Да пошло оно!
He said, " Fuck it.
Пошло оно! "
Fuck it. "
"Пошло оно" ради Криса?
"Fuck it" for Chris?
Ладно, "Пошло оно" ради Криса.
OK. "Fuck it" for Chris.
Пошло оно.
Fuck it.
Пошло оно!
Fuck it!
" пошло оно.
" fuck it.
Оно влетает мне в копеечку, и я не хочу, чтобы все пошло прахом из-за какого-то мсье Раймона.
It's cost me. I won't get closed down just to be nice to Ramon.
Если бы судно пошло за буксиром, оно попало бы в глубокие воды и вот тогда для него настал бы конец!
If she'd foundered under tow, she'd have gone down in deep water, and that would've been the last of her.
Да пошло оно!
But that's serious, we could freeze to death.
Оно пошло туда.
DOCTOR : It's coming this way.
чтобы оно пошло пузырями и тогда медленно, за край верёвки вы опускаете преступника, вниз головой в кипящее масло, а?
A nice high rolling boil and then slowly at the end of a rope you lower the perpetrator head first into the boiling oil huh?
Я хочу сказать, мне кажется, будет более подобающим, не говоря уже, что более ответственным для нас обоих... а, да пошло оно всё!
THAT SAID, I THINK IT WOULD BE... MORE... APPROPRIATE, NOT TO MENTION...
Мы сделали заклинание – оно пошло не так, но мы можем исправить его.
We did a spell, it went wrong, but we can make it right.
Да пошло оно всё.
Screw this.
Ќу, если оно само встало и пошло.
If he'd got off the slab and walked under his own steam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]