English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пригласите

Пригласите translate English

409 parallel translation
Пригласите барона де Латур-Латура. Огюст!
Send the Baron de La Tour La Tour in, please.
Пригласите его в гостиную.
Show him into the sitting room.
Пригласите её прямо сейчас.
Show her right in.
Пригласите Кларка и Брауна.
Send in Clark and Brown.
- Пригласите Бергмана и девушку. font color - "# e1e1e1"
Send Bergman and the girl in.
Пригласите его.
Oh, send him in.
Пригласите Мистера Смита.
Send Mr. Smith in.
Ну, если вы не пригласите меня присесть, извините,.. "
If you're not going to ask me to sit, I suppose you're not going to ask me.
Я так и думал, что вы меня пригласите, поэтому принес хороший бренди и бокал.
I thought you would ask me, so I brought the good brandy and a third glass.
Пригласите ее сюда.
Bring her up.
Я надеялась, вы пригласите меня выпить где-нибудь или вы не отдыхаете, когда заняты делом?
I was hoping you'd buy me a drink somewhere... or don't you ever relax when you're on a case?
Почему вы не пригласите свою подругу выйти?
Why don't you ask your friend to come out?
Господина Гимбурштасса пригласите, пожалуйста.
Mr. Himmelstrutz, please.
Пригласите следующего.
Bring in the next man.
Пригласите нотариуса, фотографа.
Get a notary, a photographer.
- Пришел отец Логан. - Пригласите.
- Father Logan's outside.
Пригласите мисс Коллетти.
Send in Miss Colletti.
Пригласите мисс Амберли.
Send Miss Amberly in.
Я там не появлюсь, пока вы меня не пригласите.
I shan't arrive unless I'm invited.
Пригласите г. Де Ла Круза.
Tell Mr. De La Cruz to come in.
Пригласите меня к себе.
Invite me to your place.
Пригласите его.
Tell him to come in.
Пригласите меня, вам ведь надо меня отблагодарить.
Invite me because you really need to thank me.
Так что если вы хотите пригласить его, ступайте и пригласите.
So if you want to ask him, go ahead and ask him.
Если вы пригласите свидетеля, я больше ничего не скажу.
If you bring in a witness, I won't say anything else.
Пригласите его.
Thank him. Bring him to me.
Вот и он. Пригласите его.
Knight of Capestang, Sir!
- Вы меня пригласите к себе? - Когда вернешься с отдыха.
- Perhaps you'll invite me over?
Мерсье, и пригласите мсье Жюссьё.
Mercier and invite Monsieur zhyussё.
Вы пригласите сэра Чарльза?
Will you include Sir Charles? Oh, no.
Пригласите инспектора и попросите его научить вас танцевать.
Invite the inspector! Can I borrow your paddle?
- Ну хорошо, пригласите его днём.
That's all right. He can come in the afternoon.
Вы знаете, где находится Минг Шан пригласите также их,
You know where the Min-shan party is ask them to come too
Пожалуйста пойдите в Минг Шана пригласите Тсао Кин-Эрр и ее братьев
Please go to White Cloud Mountain to invite Tsao and her comrades
- Пригласите ее.
- Will you ask her to dance?
Ну, когда вы пригласите меня на ужин?
I'm still at the awkward age. When do I get invited down for dinner?
Пригласите полковника.
Let's get Colonel Breed in here.
А может вы пригласите Розмари?
Why don't you ask Rosemary?
Да, это точно. Как насчёт того, чтобы повеселиться? Вы пригласите меня на свидание?
yes, its true how about, to celebrate, you grant me a date?
Пригласите инспектора Кэллахэна.
Send Inspector Callahan in.
Пригласите его внутрь, пожалуйста.
Show him in, please.
Вы, ваш муж, и кого вы сами пригласите.
You, your husband, anyone you chose.
Пригласите, пожалуйста, сенатора Пата Гери из Невады.
Please welcome Senator Pat Geary of the State of Nevada.
Пожалуйста, пригласите миссис Бьюкенен.
Mrs Buchanan, please.
- Мисс Финч, пригласите Кэсси Райт.
- Miss Finch, send in Cassie Wright.
Что ж, посмотрим. Пригласите ее.
Well, that's a start.
Пригласите ко мне Новосельцева.
Please, call Novoseltsev. Tell him to bring the report.
Пригласите.
- Lieutenant.
Пригласите, пожалуйста, Еву Харрингтон.
Will you please call Miss Eve Harrington to the phone?
- Вы не пригласите меня?
- You already invited yourself.
Теперь я готов! Пригласите его, пускай войдёт.
Send him in then!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]