English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Приготовиться

Приготовиться translate English

1,494 parallel translation
Тэнк, стоп машина. Приготовиться к погружению.
Tank, secure the diesel and rig the engine room for dive!
- Приготовиться к наступлению.
Ready, sir. Advance!
- К чему приготовиться?
- Ready for what?
Приготовиться к выходу на орбиту.
Orbital insertion proximity alert.
Приготовиться к включению двигателя.
Prepare to initiate burn.
Приготовиться.
Prepare to abandon ship.
- Приготовиться к торможению.
- Okay. Get ready for brakes.
На три, приготовиться!
On three, get ready!
Бортпроводникам приготовиться к взлету.
Flight attendants, prepare for departure.
Приготовиться, ребята.
Get ready, boys.
Приготовиться к обстрелу!
Prepare to fire!
Приготовиться.
Ready?
Приготовиться!
Get ready!
Приготовиться к охоте.
Prepare for the hunt.
Приготовиться к телепортации генератора.
Stand by to transport the field generator.
Приготовиться к приземлению!
Prepare for arrival.
- Так, камера готова, всем приготовиться!
Picture's up. Lock up!
Приготовиться.
Steady.
Приготовиться к удару.
Brace for impact.
Приготовиться!
Load!
— Приготовиться.
- Prepare to fire.
Приготовиться куда?
Pack for where?
Всем приготовиться.
Ready yourself, gentlemen!
Приготовиться к пуску через три, два, один.
Preparing to drop in three, two, one.
Приготовиться к взмаху флажка.
Prepare to drop the flag.
Когда Апо понял, что пришло время он ушёл в священную пещеру, чтобы приготовиться.
When Apo knew it was time he went to prepare himself in the sacred cave.
Всем приготовиться к дезинфекции.
Ready for decontamination.
Всем занять свои места! Приготовиться!
Report battle stations manned and ready.
Приготовиться!
Set up over there.
- Я просто должна приготовиться.
I'm just getting myself ready.
- Мне надо приготовиться.
I'm just getting organized for you.
Приготовиться включить вунтерлаб!
Activate Wunterlabe.
Мне надо приготовиться.
I need you to suit up.
Я должен приготовиться.
I gotta prepare.
Приготовиться!
Ready!
Приготовиться к посадке.
Touching base
Приготовиться к отправке!
Get ready to move!
Пожалуйста, приготовиться к старту участникам парного забега.
Please line up at the starting line for the three-legged race.
Надо приготовиться.
Oh, better go get ready.
Приготовиться к варпу. Курс проложен, сэр.
And seek out new life and new civilisations.
Приготовиться к столкновению!
Brace for impact!
Скажи остальным приготовиться.
You activated a self-destruct sequence.
Приготовиться к бою!
Clear the deck!
- Приготовиться.
Blowing negative!
Приготовиться к принятию очередной посьылки.
Another load coming down.
Приготовиться!
Make ready!
Приготовиться.
Make ready.
Приготовиться.
Stand by.
Ребята, всем приготовиться.
All right people, standby.
Ладно, ребята, приготовиться к высадке.
Okay man, get ready to drop.
Приготовиться поднять паруса!
We sail out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]