English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Признаю свою ошибку

Признаю свою ошибку translate English

52 parallel translation
Я признаю свою ошибку, госпожа.
I stand corrected, my lady.
- О, я признаю свою ошибку.
- l stand corrected.
Признаю свою ошибку.
I stand corrected.
Я признаю свою ошибку!
I said it was bad judgment!
Когда выпадет свободная минутка, вы покажете, где это написано, и я с радостью признаю свою ошибку.
When we have leisure, you show me where it is written and I will gladly concede the point.
Я совершенно чистосердечно признаю свою ошибку.
I admitted mine with perfect honesty.
- Признаю свою ошибку.
- I stand corrected.
Признаю свою ошибку.
I admit my mistake.
Тогда признаю свою ошибку.
Then I stand corrected.
Джеймс, я признаю свою ошибку.
James, I stand corrected.
Я признаю свою ошибку.
I stand corrected.
Да, я признаю свою ошибку.
Yes, I realised my mistake.
Признаю свою ошибку, Но, по правде говоря, это просто была неуклюжая попытка дать тебе знать о моей способности принимать новое.
I stand corrected, but in truth, it was just a clumsy attempt to inform you of my openness to new things.
Братья, я признаю свою ошибку!
Brothers, it's my fault!
Признаю свою ошибку.
You're right. I stand corrected.
Коллега, я признаю свою ошибку.
Partner, I stand corrected.
Тогда я признаю свою ошибку.
Then I stand corrected.
Нет, я признаю свою ошибку, доктор Бауэрс, не отрицаю ее, как вы и советовали.
No, I'm admitting my mistake, Dr. Bowers, I'm acknowledging it, like you said.
Признаю свою ошибку, приятель.
I stand corrected, buddy.
Признаю свою ошибку, это была безоблачная ночь...
I stand corrected, it was a cloudless night... ♪ La-la-la-la...
Я определённо признаю свою ошибку.
Whoa, I stand extremely corrected.
Если это разные вещи, то ладно, признаю свою ошибку.
Well, if they're vastly different, then I stand corrected.
Ну, признаю свою ошибку.
Well, I stand corrected.
Я признаю свою ошибку.
I acknowledge my mistake. But, those people were going on about the chef assaulting someone.
Признаю свою ошибку.
- I stand corrected. [doorbell rings]
Гарольд, признаю свою ошибку.
Got to amend that, Harold.
Признаю свою ошибку.
Well, I stand corrected.
Ммм, я признаю свою ошибку.
Mmm. I stand corrected.
Ладно, признаю свою ошибку.
Okay, well, I stand corrected.
– Признаю свою ошибку.
- I stand corrected.
Но признаю свою ошибку.
But I stand corrected.
Я... Прошу прощения, признаю свою ошибку.
I apologize, I stand corrected.
Признаю свою ошибку.
- I stand rebuked, I stand rebuked.
Что-же, я признаю свою ошибку.
Well, I stand corrected.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]