English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прикрывайте

Прикрывайте translate English

99 parallel translation
Прикрывайте меня.
You just stay there and keep me covered.
Вы прикрывайте.
You cover me.
Прикрывайте тыл, пока мы не погрузимся на корабли.
I still want patrols of the back country until we board ship.
Вы двое прикрывайте его, и осторожней.
You two cover him and be careful.
Прикрывайте.
Get to cover.
Прикрывайте друг друга сзади.
Watch each other's back now.
Хикс, бери своих и прикрывайте тыл.
Hicks, get yours in accord and watch the rear.
Быстро, быстро, по местам, прикрывайте друг друга!
All right, everybody spread out! Cover each other!
Прикрывайте.
Cover him, cover him.
ак только кто-то получит м € ч, прикрывайте его. ѕон € тно?
As soon as somebody gets the ball, close him down.
Прикрывайте друг друга!
- Cover your men!
- Встретимся в приюте, хорошо? Прикрывайте ваши спины.
- Meet me at the shelter.
Прикрывайте другую сторону здания.
Cover the other side of the building.
Прикрывайте нас!
Cover fire!
Не прикрывайте его.
And the cover up.
Томми и Арчи, прикрывайте трейлер.
- Tommy and Archie, watch the van. Punch it!
Левой рукой прикрывайтесь, правой бейте изо всех сил.
Cover with your left, strike hard with your right.
Ждите ситуации два на одного. Прикрывайте.
Cover closely for your pick-ups.
Прикрывайте нас, прикрывайте!
Covering, covering, covering!
Так что прикрывайте свои спины.
So, watch your fuckin'backs.
- Держите голову опущенной... -... прикрывайте друг другу спины...
Keep your head down, watch each other's backs...
Тейла, прикрывайте нас сзади.
Teyla, on our six.
Вы прикрывайте двери.
You men cover the doors!
Прикрывайте же, ребята, огонь, огонь, огонь!
Covering fire boys, go, go, go!
Прикрывайте полковника и его семью не позволяйте никому останавливать нас.
Keep the colonel and his family between us and don't let anyone stop you.
Прикрывайте!
Lair.
Следите за своей защитой и хорошо прикрывайте, ладно?
Pay attention to defense and go for Konter cover, okay?
Прикрывайте друг друга.
Cover each other.
- Прикрывайте лейтенанта.
- Cover the Lt.
Рассосредоточились! Прикрывайте меня!
Spread out They're gonna come around back
Синие, прикрывайте!
Blue team, cover!
Прикрывайте Оптимуса!
Cover Optimus!
Прикрывайте меня так долго, сколько сможете.
Buy me as much time as you can.
Говорит командир, будьте внимательны! Прикрывайте друг друга.
This is Cinderella, keep your eyes open and cover one another.
Прикрывайте тыл не хотелось бы, чтоб вы пострадали
Watch your backs. Wouldn't want to see you get hurt.
Вы двое идете с главного входа, а вы прикрывайте лестницу.
Hyung Tack, Sang Gon take front entrance, Jung Ho and Sang Min cover the stairway. Yup.
Прикрывайте меня сзади, подхожу ближе!
Cover my back, going in close!
Служите, защищайте, и прикрывайте спину вашего напарника.
Serve, protect and watch your partner's back.
Прикрывайте!
Supporting fire!
прикрывайте солдат у западных ворот!
Elza Squad, go cover the defense squad at the western gate!
Прикрывайте меня.
Keep me covered.
Так что прикрывайте его.
So you keep him in the back.
Хорошо, прикрывайте.
Okay, back up.
Прикрывайте меня.
You cover me.
Прикрывайте!
Shoot, shoot!
Прикрывайте друг друга!
And cover yourself!
Прикрывайте меня.
Watch my back.
Прикрывайте консула.
Cover the consul!
- Прикрывайте друг друга, Уитни!
Everybody take cover.
— Прикрывайте его!
All right, keep'em covered. Keep'em covered!
Прикрывайте меня.
Cover me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]