English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прикрой

Прикрой translate English

1,374 parallel translation
Просто прикрой меня, окей?
Just watch my back.okay?
Быстро, прикройте рты.
That's fact. Quick!
- Вот, прикройся.
Here, cover yourself.
Но только прикройся.
Just cover yourself while you do it.
- √ осподи, прикройс € вуалью!
- Christ, Lila. Will you put on a veil?
Жопу прикрой.
Close the ass-flap.
Заходите, дверь прикройте.
Come in and shut the door.
Прикройте северную стену!
Cover the north wall.
Чарли - прикрой нашу лавочку.
Charlie, close up shop.
Прикрой его!
Cover him!
Хорошо, в Полицию поступило сообщение о то что кто то видел тебя и Джес... зайди в комнату и прикрой дверь.
The police report has an eyewitness claiming that she saw you and Jess enter a room and close the door.
- Прикрой меня.
- Get me out of here.
— Прикрой нос и рот. — Отпусти меня!
Cover your nose and mouth.
И прикройся.
And disguise yourself.
Прикройте дверь, господин, прошу вас.
Please, dominus, shut the door.
.. Прикрой! ..
Oh, put it- - Oh, put your- -
Иди домой и прикрой меня.
Go on in and cover for me.
Надень свитер и грудь прикрой.
Put a sweater on. Cover them up.
Граф. Прикройте нас!
Count, cover us!
Прикройте его!
Cover him!
Прикройте!
Keep the cover on!
Прикрой меня, я спускаюсь!
Cover me, I'm going down!
ѕока все идет по графику... ќ-ху-еть... ори прикрой свое хоз € йство!
Everything went great. Oh-my-fuck! Cory, cover your package up!
Прикрой свою сторону.
- Cover your side.
Прикрой меня, ладно?
Cover for me, all right?
- Прикройся!
- Cover up!
Прикройся!
Cover up!
Прикройте генерала!
Protect the General
Прикройте Джи Ли.
Cover Ge Li.
Прикройте короля!
Protect the King
Прикрой воротник.
( man # 2 ) Close the flap.
Тогда прикрой глаза руками.
Then put your hand over your eyes.
Прикрой меня.
Cover for me.
- Ты, прикрой меня.
- You, defend me. - Me?
Прикрой все выходы.
Cover all the exits.
Прикрой дверь, Шивон.
Shut the door'Siobhan.
Прикрой меня
Cover me
Прикрой выход.
Cover the exits.
- Быстро, прикрой меня!
- Quick, take cover!
- Прикрой нас!
- Get us backup!
Прикрой меня.
Walk behind me.
Прикрой меня.
Cover me.
Прикрой микрофон, пока я расскажу малышу противоположную точку зрения.
Keep the receiver covered while I give this baby the opposing point of view.
Прикройте меня.
Back me up here.
- Прикрой меня, я промокну!
Cover me up! Keep me dry!
Прикрой меня, я промокну!
Cover me up! Keep me dry!
- Прикрой меня сзади.
Cover the back.
Прикройся.
Put your clothes back on.
Агатор, прикрой меня!
Agathor, cover me!
Прикрой меня.
You cover me.
- Мартин, прикрой меня.
Look, you got to cover for me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]