Просто сделайте это translate English
108 parallel translation
- Не надо чувствовать, просто сделайте это!
- Don't feel it, just do it!
Хватит. Просто сделайте это.
- All right, just get in there.
Просто сделайте это.
Just do it.
Просто сделайте это!
Just do it!
Просто сделайте это.
- Don't thank me.
Чего бы это не стоило... просто сделайте это...
Whatever it takes... just do it.
Просто сделайте это!
Do it! - [Growls]
- Просто сделайте это.
- Let's just do this.
Просто сделайте это.
- Just do it.
- Пожалуйста, просто сделайте это.
Please. Just do it.
- Просто сделайте это, Хэйверс?
Just do it, Havers.
Да, я знаю, что планета так себе, просто сделайте это!
Yes, I know it's a schlep. Just do it!
Просто сделайте это! У тебя крутой нрав должна признать.
You are very determined But that should not occur like that...
Да просто сделайте это уже и заткнитесь?
Will the two of you just do it already and be quiet?
- Просто сделайте это.
- Just do it!
Просто... просто сделайте это.
Just, just hit it.
Просто сделайте это так, чтобы я не знал...
Just do it so I don't know it'S...
Да, просто сделайте это в пробирку.
Yeah, just get it in the cup.
Просто сделайте это, пожалуйста!
Just do it, please!
Просто сделайте это...
I just ask you to do that...
Просто сделайте это ради меня.
- GO ON. JUST DO IT FOR ME.
Ок, просто сделайте это.
Okay, just do it.
Хорошо, просто сделайте это.
Fine, just do it!
Просто сделайте это.
Just do that.
Так что вы пришли чтобы сделать выговор, просто сделайте это.
So if you're here to give him a written reprimand, then just give it.
Просто сделайте это.
House. Just do it.
- Ладно, просто сделайте это.
Just get it done.
Просто сделайте это, пожалуйста.
Will you just do it, please?
- Просто сделайте это.
- Just do it.
Если вы собираетесь убить меня, просто... просто сделайте это прямо сейчас.
If you're gonna kill me, just... just get it over with now.
Просто... просто сделайте это.
Just... just do it.
- Ладно, просто сделайте это.
OK, just get it done. Yeah?
Просто сделайте это, как подобает.
Just do it properly.
Ребята, просто сделайте это для меня.
You guys, just do this for me.
Просто сделайте это еще раз... Это все, что мы сейчас можем сделать.
Just do it again - - that's all we can do.
Сделайте это, Доктор. Просто сделайте это.
Do it, Doctor. just do it.
Просто сделайте это.
Simply do this.
Просто сделайте это, сержант.
Just do it, Sergeant, please.
Просто верните его обратно и сделайте это сейчас.
Just bring him back, and bring him back now.
Просто сделайте все в лучшем виде, насколько это возможно.
You'll just have to make the best case you can.
Мне все равно как вы это сделаете, просто сделайте!
I don't care how you do it, just do it!
Мне все равно, как вы это сделаете, просто, блин, сделайте.
I don't care how you do it, just fucking do it.
" ли нафиг детей, просто выйдите в интернет, сделайте это сами.
Or screw the kids! Just get on the internet!
" аймитесь сексом. просто.... сделайте это
No pressure, no judgment, no expectations. Have sex. Just... do it.
Просто... окажите мне услугу - сделайте это.
Just do me the favor, so you stay that way.
- Просто сделайте это.
I'm not sure that's the best - Just do it.
Просто найдите что-нибудь, и сделайте это похожим на что-то, похожее на отпечаток.
Just find something and make it look like something that looks like a print.
Просто возьмите и сделайте это.
Just get'em in and get'em out.
Хорошо, прекрасно. Просто сделайте это.
All right, fine.
- Ладно, ладно, просто сделайте это.
look-look, just do it, okay?
Просто сделайте это!
Do it!
сделайте это 307
сделайте это сами 18
сделайте это сейчас 29
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
сделайте это сами 18
сделайте это сейчас 29
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47