English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Разделитесь

Разделитесь translate English

92 parallel translation
Остальным - разделитесь по трём дорогам и спрячьтесь где-нибудь по пути.
The rest of you divide yourselves up among the three roads and hide somewhere along the way.
- Ведущий самолёт, разделитесь по парам. - Понял.
- Take the left-hand pair, Blue Leader.
Разделитесь, накройте территорию.
Deploy, cover the area.
Послушайте. Будем наступать. Вы разделитесь, нападёте на них из окон.
Listen, we'll attack them now.
Но если вы разделитесь на небольшие группы и рассеетесь по всему болоту, им вас никогда не поймать.
But, if you split into small groups and spread your people across the swamps, they'll never hit you.
Разделитесь.
Split up.
Разделитесь и идите обратно к поверхности.
Split up and head back to the surface.
Сконцентрируйте огонь на кардассианских кораблях, затем разделитесь по эскадрам и бегите как от дьявола.
Concentrate fire on the Cardassian ships, then split into squadrons and run like hell.
Вы разделитесь на воспитательные команды вы и ваш партнер разделите ежедневные заботы, по воспитанию вашего яйца.
You will split into parenting teams,..... sharing equally in the daily task of raising your egg.
разделитесь сами.
Sort yourselves out.
- Разделитесь, и поищите там и там.
Split up. Hit them all.
Там вы разделитесь на отряды и разойдётесь по местности, сужая кольцо вокруг банды.
From there, you'll be split up into units, and will fan out across the country, encircling the immediate vicinity.
Разделитесь!
Split up!
Разделитесь пополам.
You'll split in half.
Когда я свистну в свисток... разделитесь на пары и расскажите какой-нибудь анекдот про меня.
When I blow this whistle... pair up with someone and tell an anecdote about me.
Возьмите Мэла и Дэнни, разделитесь.
I...
разделитесь.
Take Mel and Danny, split up.
Разделитесь на две группы!
Split into two groups!
Разделитесь.
Spread out.
Креветка и Рыба, разделитесь и ведите обоих.
Dog Head calling Shrimpy and Fishy, split up and pursue.
Разделитесь, я сказал!
I said split up!
Хорошо, теперь вы двое разделитесь.
Okay, you two, split up.
Разделитесь на три группы и перехватите их!
Split into 3 groups to counter them!
Разделитесь и атакуйте.
Spread and attack.
Разделитесь, и обыщите как можно больше склепов.
Spread out. Search as many tombs as you can.
Разделитесь на пары.
Now let's divide you into pairs.
Дальше, в 50 метрах от объекта разделитесь на три группы, одна на юго-западный угол, вторая - на северо-западный, третья по центру.
Now, at 50 meters to the structure, You split into three teams- - One at the southwest corner, one at the northwest corner,
Разделитесь на группы.
We'll split up into small groups.
- Разделитесь сами.
- Work it out.
Сейчас вы разделитесь на две команды.
You'll now be split up into two teams.
Разделитесь на пары.
Pair off.
Разделитесь по двое.
Ok, we will go by two people.
Разделитесь.
Fan out.
Разделитесь и найдите этих людей.
You fan out and you find these people.
Разделитесь на две команды и за мной.
Split into two teams and move.
Когда покинете лагерь, разделитесь и пойдёте разными путями.
Once beyond camp, you will divide number and path.
Разделитесь.
Part ways.
В паре это куда проще, поэтому все разделитесь на пары.
Okay, it's easier with a buddy, so everybody pair up.
Итак, класс, теперь разделитесь на пары, скажите "прощай" детству и "привет" своим детям.
Okay, class, now that you've been assigned life partners, kiss your childhood good-bye and your babies hello.
Разделитесь!
No! Separate!
Разделитесь!
Separate!
Так, друзья, организуйтесь и разделитесь на команды по двое.
Okay, guys, go ahead and divide yourselves into teams of two.
Хорошо, разделитесь.
All right, split up.
Разделитесь на пары.
Divide into pairs.
Разделитесь и найдите его как можно быстрее
Please be discrete and locate him immediately.
Разделитесь на пары!
Partner up, everybody!
Разделитесь на две командь. Давайте ребята!
Make two teams.
Разделитесь!
Straight up!
Разделитесь на две группы
If you can agree to these terms...
Разделитесь на две армии!
Battalions, attention! You'll form two armies!
Для начала разделитесь на группы по шесть человек.
Of course.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]