Свободен translate English
3,685 parallel translation
- Свободен, я проверял.
You are, I checked.
Молод, одинок и свободен, на данный момент.
Young, free and single at the moment.
Так что сейчас свободен.
Pretty barren at the moment.
Ты свободен.
You're dismissed.
И человек, познавший истину, и стоящий в истине, и защищающий истину, только такой человек свободен.
Only man who knows God's truth, who lives by it, who defends it - only that man is truly free.
Ты свободен.
You can go now.
Он сказал, что в Нассау раб может быть свободен, устроиться на работу и получать зарплату.
He says in Nassau a slave can be free, get a job and a wage.
Они пойдут под арест или сядут в тюрьму, и он свободен. И книга не будет иметь значения.
They'll be under arrest or in jail, and he'll be free.
Но вечером я свободен! Что скажешь?
But I'm totes free tonight.
Ты свободен от своих обещаний.
You can keep your promises.
Ты свободен.
You're free.
Завтра я оставляю тебя. Ты свободен.
I'll leave you tomorrow You're free.
Я свободен в пятницу.
I am free on Friday.
- Да, я свободен.
Yeah, good for me.
Ты сегодня вечером свободен?
Are you free this evening?
- Я свободен. Я могу.
Well, I'm free.
Ну, теперь ты свободен.
Well, now you're free.
Путь свободен. Живо к озеру.
Let's get to the lake.
Никто из нас не свободен от вины.
Neither of us is free from guilt.
Свободен лучший номер, мистер...?
Our best room is now vacant, Mister...?
Таким образом, приговор отменяется, а истец может быть свободен.
The conviction is therefore quashed, and the appellant is free to go.
— В вип-зону нельзя. — Свободен.
- Then you can't get in.
Тогда ты будешь свободен.
And then you'll be free.
В общем, если вы ищите себе настоящую пару, то я свободен.
- and you were... - even for you short person. - looking for someone to go with, who's REAL...
Затем я проверю, свободен ли путь.
Then I'll check to see if the coast is clear.
Так получается, что я свободен на все утро.
It just so happens that my morning's all freed up.
Ты свободен.
You're free to go.
Но меня миновала чаша сия, я свободен и могу быть с тобой где угодно.
There's nowhere I have to be. I could have gone with you.
Теперь я понимаю, что ты от нее не свободен
And now I see that you're not free of her.
Он сказал. что наконец-то был свободен.
He said he was free at last.
Ты свободен, не так ли?
You're free, aren't you?
- Он свободен?
- Is he free?
Благодаря г-ну Ле Грану путь свободен, мы можем двигаться к Перпиньяну.
Thanks to the Grand Squire, the way is clear for the siege of Perpignan.
Что он свободен, как воздух.
Or that he's free as a bird.
Я спасаю Сэма и я свободен.
I save Sam, I leave here a free man.
Он свободен.
He's free.
Как видишь, я свободен.
Apparently, I'm free.
Через две недели ты свободен?
Two weeks from today, what are you doing?
И я снова свободен.
I'm single now.
Похоже, ты свободен, дружище.
Right, looks like you're off the hook, mate.
Класс свободен.
Class dismissed.
Этот стол больше и он свободен, и у тебя будет свой компьютер.
It's a bigger desk. No one's using it, and you would have your own computer.
Вау, я свободен.
Wow. I'm free.
Теперь он свободен.
He's free now.
Я никогда не был свободен уйти
I was never free to leave.
Свободен.
Um... dismissed.
Я свободен и невиновен.
I'm free, innocent.
Так что, свободен для работы, а?
So, free for work, huh?
Ты свободен!
You're out!
Я свободен?
Am I free?
Свидетель свободен.
The witness is dismissed.
свобода 606
свободное время 21
свободна 149
свободный человек 41
свободная 23
свобода воли 21
свободный 47
свободных мест нет 18
свободно 66
свобода слова 29
свободное время 21
свободна 149
свободный человек 41
свободная 23
свобода воли 21
свободный 47
свободных мест нет 18
свободно 66
свобода слова 29
свободу 92
свободная страна 25
свободны 352
свободы 71
свободным 34
свободные люди 16
свободной 35
свободу им 53
свободнее 18
свободные 36
свободная страна 25
свободны 352
свободы 71
свободным 34
свободные люди 16
свободной 35
свободу им 53
свободнее 18
свободные 36