English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Северный

Северный translate English

633 parallel translation
Далёкий северный город, канун Нового года.
A faraway city in the North, on New Year's Eve.
Мы остановили Северный экспресс. Присвоили себе 2 билета. Воспользовались спальными местами, не заплатив.
We stopped the "Nord-Express", stole two tickets, used two beds without paying for them.
Я летал за ними на Северный остров.
I flew to North Island to get them for you.
Ну, это северный олень пнул его.
Well, a reindeer kicked him.
- Почему? - Он ушел со двора... прошел через Северный бульвар, совершенно один... и пошел в парк.
- He walked right out of the yard... crossed Northern Boulevard all by himself... and went to the park.
Пересек Северный бульвар совершенно один.
Crossed Northern Boulevard all by himself.
Северный ветер. Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя.
Big winds from the north this time of year... when they blow hard, this desert country stands right up on its hind legs!
" Бала, Б-А-Л-А, Северный У эльс, как можно скорее.
" Bala, B-A-L-A, North Wales, as soon as you can.
Ты холоден как северный ветер.
You're cold as a blue norther.
Северный причал.
Northern quay.
Вызываю 1А - 17, 1А - 17. 2300, Северный Брэдфорд.
Unit 1A-17, 1A-17 to 300 block, North Bradford.
Но сейчас ты поспал их на северный полюс.
You put the right address on the envelope when you sent it to the north pole?
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех : самой Земли.
The North Pole is the positive end of the biggest magnet of all : the Earth itself.
Если бы не северный ветер, нас накрыли бы радиоактивные осадки.
If the wind wasn't from the north, we'd be hitting fallout.
Северный ветер.
A northerly wind.
Со станции "Северный полюс 8".
From the "North Pole 8" station.
Мы же приехали в северный Китай торговать телом.
Coming to northern China and selling our bodies.
Северный угол, лестница 3.
North corner, staircase three.
Этот острый северный воздух, сэр, сильно влияет на аппетит. [Перкинс сначала наливает стакан вина Грею, а потом себе.] Готово сэр. Этот острый северный воздух, сэр, сильно влияет на аппетит.
This sharp northern air, sir, gives one quite an appetite.
У неё был северный акцент, как и у машинистки Ришара.
I thought I'd recognized the northern accent of a typist he'd run off with.
Северный вход.
North front.
Он отправился в экспедицию на Северный Полюс.
He left on a polar expedition.
- Оскара - моего бывшего шофера. От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole.
Покидает северный периметр..
Repeat, Number Six.
Северный участок - номер шесть направляется к границе на нашем транспортном средстве
- Number Six heading for outer zone in our vehicle. All units. All units.
Покидает северный периметр.. Номер шесть.
Now leaving northern perimeter -
Северный участок - номер шесть направляется к границе на нашем транспортном средстве
Northern area - Number Six heading for outer zone in our vehicle.
Северный и южный участки восточной магистрали соединили!
The northern and the southern parts of the Turkestan Railroad are united!
Поэтому мы ведём интенсивную бомбардировку аэродромов. А со стороны Норвеги, мы нападём на Северный резерв.
So we intensify attacks against airfields and from Norway we will attack the North.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
1521 Северный Бриант.
1521 North Bryant.
там сильный северный ветер. Представляешь, какое сейчас море?
With this breeze today the sea will be lovely.
— улан, сегодн € дует северный ветер со всех краев?
The north wind's blowing from every quarter today, Sonny?
Под названием "Северный привал".
And here she is.
Северный ветер не приносит спокойствия...
♪ The north wind brings me no rest. ♪
Северный ветер не приносит спокойствия...
♪ The north wind brings me no rest
Ветер северный.
The winds will be northerly
С утра переменился на северный, да?
It changed to north this morning, didn't it?
Ветер все еще северный.
The breeze is still from the north.
- Не ходите на Северный мыс, Нолан.
- Don't go to the North Point. - Why would I?
Мне кажется, ветер-то нынче южно-северный, да?
I think it is coming from the south-north.
Потом он путешествовал на Мыс Северный.
Another time he went to the North Cape.
Как раз перед поездкой на Мыс Северный...
Just before a voyage to the North Cape...
Ты возьмешь северный маршрут, я - южный, и Михалу дадим на выбор.
You take the northern route, I the southern and Mike can choose.
Северный Виконсин, Чиквамегон Бэй.
Northern Wisconsin, someplace up by Chequamegon Bay.
Этот фильм, снятый секретно командой западногерманского телевидения, показывает как один из советских конвоев продвигается в северный Иран.
This film, shot secretly by a West German television crew, shows one of the Soviet convoys on the move in northern Iran.
- Они отправили меня в северный лагерь.
- They took me to the north camp.
Северный батальон не ответил на призыв о мобилизации.
Over. Northern District battalion has not responded to mobilization request.
За эти деньги я вас на северный полюс отвезу.
- For $ 50, I'd drive you to the North Pole.
Хорошо. Ненавижу северный ветер.
I hate these northers.
южно-северный.
South-north.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]