English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сколько

Сколько translate English

65,549 parallel translation
Слушай, я даю тебе сколько могу.
Look, man. I'm giving you as much money as I can.
- До сколько?
- Until?
Во сколько началось собрание?
And when did the meeting begin?
Но мне нужно знать, во сколько встреча закончилась...
But I need to know what time the meeting was actually over...
Рад слышать, но я должен знать, во сколько вы разошлись.
I'm glad to hear that, but I need to know what time that meeting ended.
Я рад, но пожалуйста скажите, во сколько, чёрт побери, Вы разошлись?
I'm good, but please tell me what time the damn meeting ended.
Мы все знаем сколько у них работы.
They are overloaded, as we all know.
Неважно, сколько раз я его до этого видела.
I don't care how many times I ran across him prior to that night.
Сколько проработал в спец-отделе?
He's been with the Special Police how long?
Эрин, Эрин, сколько я тебя уже знаю?
Erin... Erin, how long have I known you?
Сколько нужно?
Okay, how much we need?
Во сколько вернулась?
- Yeah, what time did you get back?
И сколько же людей из пятого сектора погибло, когда ты откачал воздух из их легких?
And how many people died from Sector 5 in the culling when you sucked the air out of their lungs?
Сколько человек смогут выжить на корабле без генератора воды?
How many of us will the ship sustain without a hydro-generator?
Сколько вопросов!
So many questions.
Но сколько это продлится?
For how long?
Сколько раз я должен повторять, это не просто одежда, это костюмы!
How many times do I have to tell you? They are not clothes, they are costumes!
- Сколько?
How much?
30 % и столько продукции, сколько я пожелаю.
30 % and as much produce as I require.
- Сколько штыков у нас есть? - Четыре взвода.
How many platoons of bayonets do we have?
Кричи сколько хочешь! Меня это возбуждает.
Wail all you like, it excites me!
Во сколько ты вернулся?
What time did you get home?
Сколько просит Бёрк?
So, uh, how much is Burke asking for?
Сколько мне нужно будет делать химию?
So how long would I have to do chemo for?
Сколько скажет онколог.
That's up to the oncologist.
Сколько циклов?
How many cycles?
- Сколько было по шкале Рэнсона?
- What was his ranson's score?
Подумай о том, сколько ты заработаешь.
Well, think how much money you'll be making.
Сколько раз я должна это повторить?
How many times do I have to say it?
Сколько времени это займёт?
How much longer is this gonna take?
Не важно, сколько раз вы это проделывали, легче всё равно не становится.
No matter how many I promtimes you do it, It never gets any easier.
А сколько кошек?
How many cats?
Сколько потребуется.
Take all the time you need.
Мы строим свою индивидуальность в зависимости от того, сколько мы спим.
I mean, our personalities change based on. How much sleep we get,
Сколько едим.
How hungry we are.
Сколько мы ей дали?
How much have we given her?
У меня уже столько пациентов кончали жизнь самоубийством, и сколько ещё впереди.
Look, I have lost patients to suicide before, and I undoubtedly will again.
- Мэгги, сколько ещё?
Maggie, how many minutes out?
- Сколько кололи для разжижения?
What's he got for iv access?
Столько, сколько потребуется.
As long as you need.
Неважно, сколько бы раз ты не говорил, что моя работа с этим никак не связана, ты... ты не можешь простить.
No matter how many times you're told that my working had nothing to do with it, you just... you won't let it go.
- Немудрено, хотя немного несправедливо по отношению к Аиде, учитывая, сколько жизней она спасла.
- Makes sense, although does seem a little bit unfair to Aida, considering how many lives she just saved.
Сколько раз нас закрывали вместе?
How many times have we been locked up together?
Кто знает, сколько еще их здесь?
Who knows how many others are out there?
Вопрос в том, сколько вы после этого проживете.
The question is how long you'll live afterwards.
Полагаю, она не говорила вам, сколько оно стоит.
I don't suppose she told you how much this was worth.
Он отчаянно хотел наложить свои руки на эту книгу, и только Богу известно, сколько у него на этой базе были глаза и уши.
He's been desperate to get his hands on that book, and he's had eyes and ears on this base for God knows how long.
Сколько же ты...
How long have you been...
Поэтому вы заручитесь поддержкой ООН, сколько бы бюрократических звонков не пришлось бы вам сделать.
That's why you'll make sure the U.N. backs our play, no matter how many grueling bureaucratic conference calls you have to make.
Сколько ещё?
_
Сколько прибыло офицеров?
How many officers responded? Just one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]