English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Славные парни

Славные парни translate English

36 parallel translation
Они чертовски славные парни, Пиуи.
They're damn good boys, peewee.
На вывеске написано "Только сегодня вечером" Славные Парни ".
The sign says,'Tonight only, the Good Ole Boys'.
Вы - "Славные Парни"?
- That's us.
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
We're glad to be here tonight. We're the Good Old Blues Brothers Boys Band from Chicago.
Вы - "Славные парни"? Верно. Я
Are you the Good Ole Boys?
Вы - "Славные Парни"?
You're the Good Ole Boys?
Мы... мы славные парни.
We are. We are a good egg.
Не хочу, чтобы это звучало свысока, они славные парни, но может они еще не были готовы выйти в мир.
I don't mean to sound superior, and they're a swell coupla guys, but maybe they weren't ready yet to come out into the world.
Мы всегдa звали друг друга славные парни.
We always called each other goodfellas.
И некоторые из тех темных личностей... не такие славные парни как здесь, но они тоже нассали в штаны
Some of those unsavory characters not like these boys, but real scum, they got pissed too.
А как Тони относится к фильму "Славные парни"?
Where does Tony rank Goodfellas?
"Славные парни".
"Goodfellas".
Покажем им, какие славные парни у нас на Кабукичо!
We need to show them the good-looking guys of Kabuki-cho!
Как думаешь, те славные парни, в своем Шевроле, припарковались здесь, потому что ты так хорошо выглядишь?
Wouldn't want the good men parked over in the Chevy thinking you're something other than that you look like.
Вы ведь, похоже, славные парни.
In fact, you seem like decent fellows.
"Славные парни", трилогия "Крестный отец".
"Goodfellas," "The Godfather" trilogy.
Это как Славные парни встречают адмирала.
It's like good fellas meets admiral.
Когда "славные парни" хотели вечеринку,
When a goodfella wanted to party,
И те же "славные парни" наняли Сэма для открытия их казино.
And those same goodfellas hired Sam to run their casinos.
Такой же использовали в фильме "Славные парни".
They used one of these in the movie Goodfellas.
Был такой фильмец "Славные парни".
A little movie called Goodfellas.
Ты разговариваешь со мной, славные парни?
You talking to me, goodfellas?
Чтобы сохранить то, что я тебе рассказал, в тайне, погибли славные парни.
Now, good men have died to keep what I just told you a secret.
Славные парни.
Goodfellas.
Но у меня есть новости для тебя... славные парни не выигрывают.
But I got news for you... nice guys finish last.
славные парни не выигрывают.
nice guys finish last.
Мы не те славные парни, у которых можно одолжить три четверти миллиона долларов.
We are not nice people to borrow three quarters of million dollars from.
И говорили "телятина хорошая но славные парни - -фу--они плохие."
They used to say, "the veal is good, but the goodfellas - - phew - - they're bad."
Это клуб любителей скачек, а не фильм "Славные парни", хотя он и был основан на реальных событиях, происходивших недалеко отсюда.
This is the turf club, not Goodfellas, Though that was placed on real-life events and took place not that far from here.
А я никогда не читала сценарий к фильму "Славные парни".
Well, I never read your hip-hop "Goodfellas" screenplay.
И судя по тому, как развиваются события, славные парни, вроде Вернона, ценятся как никогда.
And honestly, the way things have been going, the truly good guys like Vernon, they're more valuable than ever. Jesus Christ.
Ты как Рэй Лиотта в конце фильма "Славные парни".
Because you kind of sound like Ray Liotta at the end of Goodfellas.
"Славные парни".
"Goodfellas"?
Мы - "Славные Парни"!
We're the Good Ole Boys.
Тревис и Боуи. И остальные парни, которые защищали Аламо в те славные деньки 1836 года.
Travis, Bowie... the rest of them boys defended the Alamo those weeks back in 1836?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]