English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Собери свои вещи

Собери свои вещи translate English

56 parallel translation
Не испытывай свою удачу, Кэйт, просто иди и собери свои вещи.
Don't push your luck Kate, just go and get your things.
Тогда собери свои вещи, мы уже идем.
Then get your things together, we're going.
- Собери свои вещи, да и упраздни.
Take your clothes and abolish it.
( Женщина ) Собери свои вещи, Йентл.
( Woman ) Get your things, Yentl.
- Рэйч, собери свои вещи.
- Gather your things up, Rach.
Собери свои вещи.
Gather up everything you need.
Жандармы скоро будут здесь. Быстро собери свои вещи.
The gendarmes are on the way, apparently, so hurry up and pack something.
Давай, черепашка, собери свои вещи.
Come on, sIoWcoach. Get your things together.
Собери свои вещи.
And pack your things.
Джэнет, собери свои вещи и поезжай домой.
Janet, I want you to pack up your stuff and go home.
Амир-Али, собери свои вещи.
Pack your things. We're going.
Когда мы вернемся в офис - собери свои вещи.
When we get back to the office, pack your things.
Иди и собери свои вещи, пожалуйста.
Go and get your stuff together, please?
Придет автобус. Собери свои вещи, и я больше не хочу тебя видеть.
Go home and never returned.
Собери свои вещи.
Get your things.
Пожалуйста, забери свою сестру к себе в комнату и собери свои вещи, хорошо?
Please take your sister into her room and help her get ready, okay?
- Собери свои вещи. "-" Но это не подействовало? "
- "Get your stuff." At first she was... distant. - And that didn't go down well?
В оставшееся время собери свои вещи.
Take the rest of the day to pack up your things.
Прешес, собери свои вещи.
Precious, get your things.
Собери свои вещи и верни ключи.
Clear your things out and turn in your keys.
Иди и собери свои вещи.
Go get your things.
Эмили, дорогая, собери свои вещи.
Let's go. Emily, honey, grab your things.
- Просто собери свои вещи..
Just gather your things.
Положи трубку. И... Собери свои вещи.
- Put the phone down and... pack your things.
"Собери свои вещи и уходи".
Please pack up your knives and go.
Собери свои вещи и проваливай.
Pack and go!
- Сейчас же собери свои вещи! Я буду ждать тебя здесь.
- Get your things right now!
Собери свои вещи. Мы едем к бабушке.
Go get your stuff so we can go to grandma's house.
Собери свои вещи.
Get your stuff.
Иди, собери свои вещи.
Go pack up your things.
Собери свои вещи, потому что вы с Джеком переезжаете к маме, пока у нас не будет своего дома.
Get your stuff, cos you and Jack are moving back to me mum's till we get a house.
Иди собери свои вещи.
Go get your things.
Собери свои вещи.
Get your gear.
Мы уже едем домой, собери свои вещи в сумку.
Soon we come home, he begins to put your things in the folder.
Пожалуйста, поднимись к себе, собери свои вещи и покинь "Адскую кухню".
Please, go back up to the dorm, pack your stuff, and leave Hell's Kitchen.
Собери свои вещи и захвати еды.
Grab your clothes, pack some food.
Иди домой и собери свои вещи.
Go home and pack your things.
Дженнифер, иди собери свои вещи.
Jennifer, go get your things.
Собери свои вещи.
Pack your things.
Иди домой, собери свои вещи и убирайся!
Go home, pack your stuff, and get out!
Собери свои вещи.
Pack up your stuff this afternoon.
- Но это всё равно уже происходит, так что просто собери свои вещи и отправляйся в школу.
- And yet, this is happening, so I need you to get your stuff and get on board.
Так что собери свои вещи и ступай к Луису.
So why don't you clean out your desk and walk yourself over to Louis?
Собери свои вещи и поднимайся на крышу.
Live even if you want to die.
Собери свои вещи и уходи отсюда
Gather your things and leave here.
Иди в спальню и собери кое-какие свои вещи.
Go into the bedroom and pack some things.
Собери свои вещи.
Well, get your things together. His too.
Да, я все помню, но сейчас, прошу тебя, собери вещи свои и Энтони и поезжай на несколько дней к маме.
I understand, baby. But right now, what I need you to do is I need you to pack a bag for you and Anthony.
Собери со стола свои вещи.
Take your things from your desk.
Гавриил. Иди собери свои вещи.
Gavriel... _
Иди и собери свои гребаные вещи!
Go get your goddamn shit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]