English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Старая карга

Старая карга translate English

118 parallel translation
- Старая карга.
- The old battle-axe.
Никогда нельзя сказать, о чем думает старая карга.
You never can tell what that old witch is thinking.
Ты старая карга!
You old hag!
Старая карга на пеньке!
Old hag of the tree-stump!
Старая карга стоит, вынюхивает.
There's Old Ma Bull with her halfpenny.
Он останется здесь, а если тебе не нравится, убирайся сама, старая карга!
If you don't like it, you can clear out, you old hag!
Там и была эта старая карга, как моя мать её называла.
There was this old hag my mother used to talk to.
Старая карга!
Old bag!
Я и жену его знаю, Мерзкая старая карга
I also know his wife, more than the old Tatar God I also know his wife, more than the old Tatar God already done.
- Уйди, гнусная старая карга!
Go away, dirty hag!
Ах, эта старая карга.
Ah, that narrow-hipped vixen.
Анна, посмотри, что хочет эта старая карга.
Let's see what that old hag wants.
Старая карга выставила меня на посмешище, но пусть побережется - скоро наступит наш час.
The harridan's made an exhibition of me but let her beware - the chips are down now.
Старая карга с кашлем?
The crone with the cold?
Что я вижу, не будь я бессердечная старая карга?
Well, bless my old husk of a heart.
- Кто бы сомневался. Старая карга с кошкой.
The old crone with the cat!
Старая карга.
Hussy.
Вот и я скоро, я тоже старая карга.
I ´ ll be coming soon. I ´ m an old biddy myself.
Это была старая карга с волосатой бородавкой на лице?
Was she an old hag with a mole on her face with hair growing out of it?
Иди отсюда, мерзкая старая карга!
Go away, you wretched old hag!
Старая карга только за песню заплатила.
The old bag only paid us up through the song.
Старая карга получила свое!
The old bird bought it!
Моя бабка, она совсем слепая старая карга, но может продать машину любому!
My grandmother, she did blind old hag, but may sell any machine!
- Не эта старая карга.
- Not that old crone.
В меня та старая карга въехала!
The old bag rear-ended me.
Старая карга!
Bitch!
Эта старая карга достала.
The old bitch sucked.
Ста... Старая карга!
You old "bag lady."
Старая карга и младенец пропали.
"Uncle Bag" and the baby are gone.
Старая карга?
Uncle Bag?
"Старая карга" - тоже неплохо.
"Uncle Bag" is fine.
Старая карга.
Dirty old hag...!
Ты - старая карга.
You are an old hag.
Заткнись, старая карга!
Shut up, you old bitch!
Старая карга снизу, миссис Конибеар. Нельзя у тебя в туалет сбегать?
It reminds me of the innards.
Эта старая карга...
That old hag's...
Эта старая карга лжёт.
I know that old hag's lying.
Эта старая карга снизу тоже хочет пристанища?
Does that old bag down in the car need refuge too?
Раскусила меня... старая карга.
You played me... you sly old vixen —
Хитрый манипулятор, пассивно-агрессивная... стервозная старая карга.
She was a manipulative, passive aggressive... ..unkind old asshole.
Надеюсь, теперь старая карга решится. Давай.
I hope the old woman makes up her mind.
Можешь упиться, старая карга...
Drink as much as you want, old cow!
Пей, пей, пей, старая карга. Давай, давай... Пей, пей.
Now that you're dead, you can drink it all your life, for all eternity!
Я серьёзно, я бы очень хотел, чтобы та старая карга ничего не говорила Брайану про его сына.
I tell you, I wish that old hag of Brian's had never even told him he had a kid.
Карга старая, а туда же — перед заркалой.
Look at that old hag showing off before the mirror.
- Какая старая карга?
What boy?
Отстань, карга старая.
Shut up, you old bag.
Старая карга.
Old cow!
Старая карга, старая карга, пей.
Here, drink that!
Нравится, старая карга?
You love my brandy.
Я напою тебя, старая карга...
Go on!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]