Телефон разрядился translate English
53 parallel translation
О нет, телефон разрядился.
Oh, no! The battery's gone dead.
Да, просто у меня телефон разрядился.
Yeah. Uh, my phone died.
Телефон разрядился.
Phone died.
Мой телефон разрядился.
My phone battery ran out.
И мой телефон разрядился, так что, мне нужно одолжить чей-нибудь, чтобы позвонить в Американскую автомобильную ассоциацию.
And my cell phone died, so I just, um, need to borrow someone's phone to call AAA.
Я думал, что ее телефон разрядился.
I thought her phone died.
Телефон разрядился.
Ah, my cell phone died.
Мой дурацкий телефон разрядился.
My stupid phone is dead.
Мне мама звонила недавно, и я хотела отправить ей смс, но телефон разрядился.
My mom called earlier, and I wanted to text her back, but my battery died.
Телефон разрядился.
My phone died.
Эй, парни, прошу прощения, а... я оставил свой зарядник для телефона в Нью-Йорке, и мой телефон разрядился.
Hey, guys, sorry, uh... I left my charger back in New York, so my phone's out of juice.
Телефон разрядился, а я понятия не имела, где они живут.
My phone was dead, and I had no idea where their apartment was.
Мой телефон разрядился, и я поставила его на зарядку в машину и я оставила его там
My phone died, and then I put it back in the car to charge, and then I left it in there.
Мой телефон разрядился и я не получила его сообщения.
My phone ran out of juice, and I never got his text.
Дорогой, у меня телефон разрядился.
Honey, my phone was out of batteries.
Я просто попала в аварию... прямо здесь, прямо возле вашего дома, и, и мой телефон разрядился, и машина заглохла.
I was just in an accident... right there, right outside your house, and, uh, and my phone's dead, and I don't have a charger.
Да, у меня телефон разрядился и, знаешь,
Yeah, my cell phone was dead, and, uh, you know,
Я думал, что той ночью твой телефон разрядился.
Thought your phone was dead that night.
Телефон разрядился.
The phone was dead.
Телефон разрядился.
Um... my phone ran out of battery.
Телефон разрядился.
Phone's dead.
Имею в виду, телефон разрядился.
I mean, it's flat.
У меня телефон разрядился.
Hey, my phone died.
Телефон разрядился.
Well, my phone must have run out of power.
Я же все тебе объяснил. Телефон разрядился, а зарядка осталась в спортивной сумке.
I told you, my phone died, and my charger's in my gym bag.
Прости, телефон разрядился.
Oh. Sorry, my phone died.
Телефон разрядился, но я пела, пока они не приехали, как вы сказали.
My phone died, but I kept singing till they came, just like you said.
Мой телефон разрядился.
My phone's dead.
Я бы сейчас про него твитнула, только телефон разрядился.
I would tweet about him right now, but my phone is dead.
Может, у неё телефон разрядился.
Maybe her phone died.
Мой... мой телефон разрядился, и мы потерялись.
My... My phone battery died, and we got lost.
Телефон разрядился.
My phone's dead.
Телефон разрядился.
My phone ran out of battery.
- Телефон разрядился.
- My cell phone was dead.
Не знаю, телефон разрядился или что.
I don't know if her phone died or what.
У меня телефон разрядился.
My battery's gone.
Но мой телефон разрядился и дальше вы знаете
But my battery ran out and you know the rest.
Привет, Клэри, мой телефон разрядился и я пропустил твое прошлое сообщение.
Hey, Clary, my phone ran outta juice and your last message got cut off.
Поэтому его телефон разрядился.
As a result, his phone was dying.
Может, Коди не берет трубку потому что у него разрядился телефон,
Maybe Cody hasn't called because his phone ran out of battery,
Телефон Джоша разрядился, и он одолжил у Лукаса ноутбук.
Josh's phone was low on batteries so he borrowed Lucas's laptop.
Разве твой телефон не разрядился?
Didn't your phone die?
- Телефон разрядился!
- My battery was dead!
Телефон у меня разрядился.
My phone got discharged.
И убедись, что твой телефон не разрядился.
And make sure your phone is charged.
Но у меня разрядился телефон и...
But my phone died, and...
Да, прости, у меня... у меня телефон, наверное, разрядился.
Yeah, sorry, my... my phone must've been off.
Я спешил чтобы закончить мой ежегодник, и мой телефон видимо разрядился.
I was rushing to finish my yearbook page, and my phone must've died.
На этом моменте мы можем предположить, что телефон либо разрядился, либо отключился.
At which point we must assume either a dead battery or a power-down of the phone.
Это не моя вина, что телефон Габи разрядился и она с Джейком и его словно пчелой ужаленными губками
It's not my fault that Gabi's phone is dead and she's with Jake and his beautiful bee-stung lips.
Прошу прощение за беспокойство, но у меня сломалась машина и разрядился телефон.
Hi, I'm so sorry to bother you, but my car broke down up the road and my phone died.