То вроде легенды translate English
15 parallel translation
На Реджа Магнум, где я совершалл мой первый тур, он был чем-то вроде легенды.
In Reja Magnum where I did my first tour, he was something of a legend.
Что-то вроде легенды.
Kind of a legend really.
Час Кейл это что-то вроде легенды
Chas Cale is something of a legend.
Чез Кейл что-то вроде легенды, и дробовики - своего рода фирменный знак.
Chas Cale is something of a legend, with shotguns as his trademark.
Ты что-то вроде легенды здесь.
You're something of a legend around here.
Вы и Ваш мужи и ваши ночные выставки - это что-то вроде легенды.
You and your husband's all-night openings were something of legend.
Знаете, вы здесь что-то вроде легенды.
You know, you're something of a legend around here.
Этот мужик стал кем-то вроде легенды в преступном мире.
All the bad guys in this city consider him as a legend in dark world, as a drug supplier, a murderer, a robber.
Выдуманный, насколько разведка знает, что-то вроде легенды.... Хотя у него были файлы,
A made-up one, as far as the intelligence community's concerned, the stuff of legend...
Минник что-то вроде легенды.
Minnick's kind of a legend.
Это что-то вроде местной легенды.
It's kind of this local legend.
Шарлоттин и Бена покойный отец, Артур Холлинс, был кем-то вроде местной легенды и фермерского провидца.
Charlotte and Ben's late father, Arthur Hollins, was a bit of a local legend and a farming visionary.
Он был чем-то вроде древней легенды.
He was like an ancient legend.
Он стал кем-то вроде местной легенды.
He's become somewhat of an urban legend.
то вроде 1236
то вроде меня 98
то вроде вас 52
то вроде тебя 128
то вроде того 969
то вроде этого 759
то вроде него 34
легенды 63
то время 2395
то врет 22
то вроде меня 98
то вроде вас 52
то вроде тебя 128
то вроде того 969
то вроде этого 759
то вроде него 34
легенды 63
то время 2395
то врет 22