English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То вроде свидания

То вроде свидания translate English

22 parallel translation
Я как раз хотел Вам предложить что-то вроде свидания.
Smashing. I was about to suggest we make some kind of arrangement.
в аэропорту у меня было что-то вроде свидания вслепую с одной виолончелисткой.
I came down to the airport on sort of a blind date with a cello player.
У меня что-то вроде свидания.
It's just, I have a date, sort of.
Это было что-то вроде свидания.
It was sort of a date.
Они что, вроде, что-то вроде свидания или как? я--не знаю.
Are they, like, on some kind of date or something?
Ты знаешь, что-то вроде свидания.
You know, like a date night.
- Неа. Жаль, но вообще-то я договорилась выпить с другом друга, это что-то вроде свидания.
You know, unfortunately I have to have drinks with a friend of a friend, it's sort of a "date sitch."
Что-то вроде свидания?
Like a date?
У меня было что-то вроде свидания с Марли.
I kind of went out with Marley.
Это будет что-то вроде свидания?
Would this be like... a date?
У нас что-то вроде свидания.
This is sort of like a date.
что то вроде свидания?
Like a date?
У меня что-то вроде свидания.
I have a sort of date.
Подоиди к этому творчески Представь что вы играете в эпизоде телесериала Игра в свидания где сценарии хромает или что-то вроде того
Just look at it like an episode of The Dating Game that went a little bit, you know, awry or something like that.
Было что-то вроде плохого свидания.
It was like a bad date, maybe.
Что-то вроде мужского свидания.
Maybe a little man-date.
Что-то вроде двойного свидания?
You mean like a double date?
Что-то вроде... тройного свидания, но не в плохом смысле.
Kind of like a... A three-way date but not the dirty kind.
Это что-то вроде двойного свидания?
Is this some kind of double date?
Я даже какое-то время надеялся, что это будет что-то вроде двойного свидания, или что-то в этом роде.
Kinda thought for a while there'd be a double-date thing or something.
Не хотели бы вы чего то перекусить, это было бы... это было бы что-то вроде двойного свидания.
Would you wanna grab a bite * * *, it could be... it could be like a double date.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]