English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Только мы втроем

Только мы втроем translate English

59 parallel translation
Кажется, только мы втроем попали сюда из Токийской Башни.
It seems that the three of us were the only ones to arrive here from Tokyo Tower.
Нет, только мы втроем.
No, it was just the three of us.
Hо к концу остались только мы втроем.
Though in the end there were just the three of us left.
Только мы втроем.
Just the three of us.
Ну, я полагаю, этой ночью остались только мы втроем.
Well, I guess we're just a threesome tonight.
Только мы втроем?
Just us three?
Сегодня, только мы втроем.
Tonight, The Three Of Us.
Только мы втроем.
Among the three of us.
Джек, Десмонд... дальше пойдем только мы втроем.
Jack, Desmond... it should just be the three of us from here on.
Нет, в вашем доме живем только мы втроем.
No, it's just my father and mother and me.
Только мы втроем знаем, на что она способна, но только один из нас может сделать ее счастливой.
Only three of us know what she can do, but only one of us has a real chance of making her happy.
Эй, как на счет обеда сегодня только мы втроем?
Hey, how about we have lunch today, just the three of us at my place?
Только мы втроем.
Only we three.
Нет, только мы втроем.
( DROPS PHONE ) No, just us three.
Я думал, что было бы хорошо поужинать вместе напоследок, только мы втроем. Ты до сих пор собираешься уехать утром?
Are you still leaving in the morning?
- Только мы втроем?
- just the three of us?
Да, это идеально, только мы втроем.
Yeah, it's perfect, just the three of us.
Что ж, мне не терпится провести день благодарения с моими мужчинами, только мы втроем.
Well, I am looking forward to spending Thanksgiving with my two men, just the three of us.
Только мы втроем?
Just the three of us?
Забавно, Лэйси только что попросила меня остаться на ночь, устроить девичник с просмотром кино, только мы втроем.
( Joan ) Funny, Lacey just asked me to spend the night, have a girls'movie night, just the three of us.
Чтож, здесь были только мы втроем... пили красное вино и бездельничали.
Well, it was just the three of us here... drinking red wine and being silly.
Я хочу взять их с собой. только мы втроем.
I want to take them, just us three.
Она хочет, чтобы были только мы втроем.
She wants it to be just the three of us.
Как насчет собраться вместе, только мы втроем?
How about we get together, just the 3 of us?
Когда только раздался сигнал сирены, мы втроем закрылись в герметичной комнате.
When the first alarm came, we got into a decompression chamber. Three of us.
Дальше мы пойдём только втроём.
We three go on.
Мой пан, если бы мы там были только втроём, я бы их ни за что не оставил.
If there'd been only the three of us, I would have stayed, but the fourth...
Прошли те дни, когда мы втроём думали, что всё зависит только от нас.
Those days are gone when the three of us thought we could call the shots.
Ну, парни, похоже, мы остались только втроем.
Well, boys, looks like it's just the three of us.
- Только мы втроём.
- Just the three of us.
Ребят, когда я это только придумал - показалось что будет как-то глупо... но все же такой момент... может мы втроем обнимемся и попрыгаем?
You guys, I know when I first brought this happy thought I was cheesy, but now that this actually happening, can we do a three-person celebratory jump hug?
Тут только мы втроём.
It's just the three of us there.
Я хотела, чтобы мы остались только втроём.
I wanted it to be just the three of us.
Как насчет завтрашнего вечера, я оставлю свой портфель в офисе и мы займемся чем-нибудь особенным, только втроем?
Hey, how about tomorrow night, I'll leave my briefcase at the office, and we do something special, just the three of us?
И мне плевать, будь здесь триста гостей или только мы, втроем,
And I don't care if there are 300 people here J t.
Мы только это начинаем, мы втроем.
We're just starting out, the three of us.
Итак, мы обзвонили 486 настройщиков, обзвонили втроем, и только один из них слышал про глюко..
So, as it turns out, calling 486 piano tuners, turns out it's harder to split three ways when only one of you can pronounce glucky, uh...
Только мы втроём.
- Just the three of us.
Возможно, Хулиа только и помнит то, что мы втроем и смеемся.
Perhaps Julia will only remember that, the three of us, laughing.
Теперь мы тут только втроем.
It's just the 3 of us, all private. Come on.
Только мы втроём, гуляем... потягиваем горячий шоколад, наблюдаем за падающим на кедры снегом.
Just the three of us, hanging out... sipping hot cocoa, watching the snow fall on the cedars.
Мы были только втроем.
It was just the three of us.
Понимаешь, только мы втроём.
You know... just the three of us.
Нам предоставят кабинку, так кого ты хочешь пригласить? Пусть будет скромно, только мы втроём.
So who do you want me to invite?
Только подумай, Мы втроем могли бы сами получить у Слэйда ответы, вместо того, чтобы сдавать его в полицию.
You would think between the three of us, we could have gotten answers out of Slade ourselves instead of turning him into the police.
Только мы, втроем.
Just the three of us.
Только мы втроём, пока не поймём, кому ещё можно верить.
Just the three of us, until we figure out who we can trust.
- Мы втроём только что купили бар.
Uh, we-we just bought a bar together.
Только мы втроём.
Just the three of us.
Может соберёмся вместе, только мы втроём?
How about we get together, just the 3 of us?
Но скажи ему, что мы куда-нибудь пойдем вместе, только втроем.
But tell him that we'll do something together, just the three of us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]