English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Точнее не скажешь

Точнее не скажешь translate English

24 parallel translation
- Точнее не скажешь.
- You can say that again
Точнее не скажешь.
I couldn't have said it better meself.
Точнее не скажешь.
Truer words were never spoken.
Точнее не скажешь.
Bratty as they come.
Точнее не скажешь. Сущий пустяк.
I cannot stress this enough.
- Точнее не скажешь, крошечное пирожное.
LORNE : Can't get any more literal.
Точнее не скажешь.
I couldn't agree with you more.
Точнее не скажешь, Песочник.
You said it, Sandy.
Точнее не скажешь.
We have a winner.
Для сезона Всех Звезд точнее не скажешь.
And that's never been more true than on All Stars.
"Ржу не могу" Точнее не скажешь.
"Laugh out loud." Yeah, that's what I did.
Точнее не скажешь.
That's one word for it.
— Точнее и не скажешь.
- True enough.
Точнее и не скажешь.
Not to put too fine a point on it, yes, you did.
Точнее и не скажешь.
That's one word for it.
Точнее не скажешь.
Well, that is surely true.
Нет, если ты не скажешь мне точнее.
Not unless you tell me the time.
Точнее и не скажешь.
- No truer statement have I ever heard.
Точнее и не скажешь, моя белокурая леди викинг.
Truer words were never spoken, my fair Viking lady.
Точнее и не скажешь.
Truer words have never been spoken.
Точнее и не скажешь, сэр.
I couldn't agree with you more, sir.
Точнее и не скажешь... не имею ни малейшего понятия.
Okay, now, I can't clarify this enough, I haven't the slightest clue.
Точнее и не скажешь.
Truer words were never spoke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]