Ты в порядке translate English
25,410 parallel translation
Ты в порядке?
You okay there?
В общем, я рада, что ты в порядке.
Anyway, I'm just glad you're doing okay.
Ты в порядке?
Are you okay?
Ты в порядке?
You okay?
- Ты в порядке?
- Are you okay?
- Ты в порядке?
You okay?
Ты в порядке?
Are you all right?
Ты в порядке.
You're okay.
Ты в порядке?
You alright?
- Ты в порядке?
Are you okay?
- Ронни, ты в порядке? - Да, спасибо.
- Ronnie, are you okay?
- Саммер, ты в порядке?
- Summer, you okay?
Теннессии, ты в порядке?
Tennessee. You all right?
- Ты в порядке?
- You all right?
- Смурфетта, ты в порядке?
- Smurfette, you okay?
Растяпа, ты в порядке?
Clumsy, you okay?
Ты в порядке!
You're all right!
- Зи, ты в порядке?
- Z, you all right?
Зи, ты в порядке?
Z, you're okay.
Лиза, ты в порядке?
Lisa, are you okay?
Ты в порядке, Лиза?
Are you doing okay, Lisa?
Кейт, ты в порядке?
Kate, are you okay?
Ты в порядке?
You Okay?
- Ты в порядке?
- Are you all right?
Шерлок, ты в порядке?
Sherlock, you all right?
Ты в порядке?
- You're okay?
Ты в порядке?
- Are you okay? - ( CHUCKLES )
Ты в порядке?
- Are you okay? - Yeah.
- Сильвер, ты в порядке?
- Are you okay, Silver?
- Ты в порядке?
- You okay?
Миджа, ты в порядке?
Mija, are you okay?
Ты в порядке, Альберт?
Are you feeling all right, Albert?
Бэтмен, ты в порядке?
Batman, are you okay?
- Ты в порядке.
- Are you okay?
Ты в порядке?
- You okay? - Mmm-hmm.
Ты в порядке?
You're fine?
Ты в порядке, сынок?
You okay, son?
Ты в порядке?
You okay, there?
Не похоже, что ты в порядке.
You don't look fine.
Дэнни, ты в порядке?
Danny, are you okay?
Ты будешь в порядке.
You're gonna be okay.
Но я знал, что если приду сюда сегодня, то все будет в порядке, потому что у нее сегодня выходной и она запостила свое фото из парка для собак, которое, должно быть, сделала раньше, потому что ты здесь и мы здесь.
But I knew I was okay coming here today because it's her day off and she just posted a picture of herself at the dog park, which must have been taken earlier because here you are and here are we.
Ты же будешь в порядке?
You going to be okay with that?
Ты будешь в порядке?
You gonna be okay?
– Не в порядке ты!
- You're not okay!
Ты будешь в порядке? - Что?
Will you be okay?
Ты будешь в порядке?
Will you be okay?
Акулы атакуют снизу, так что, если ты будешь на дне, то будешь в порядке.
Sharks attack from below, so if you keep to the floor, you should be fine.
Ты будешь в порядке.
You are going to be fine.
И ты говоришь : "Я хороший человек, у меня все в порядке".
And you're gonna say, "Hey, I'm a nice guy. I'm doing okay."
- Похоже, что это ты сейчас не в порядке.
- You're the one that seems off.
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67