English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты нужна ему

Ты нужна ему translate English

234 parallel translation
Ты нужна ему, у него ты одна.
Simone needs you.
Но теперь ты нужна ему, Джейн, и он хочет тебя видеть.
Well, he needs you now, Jane... and he wants to see you.
Может, он выбрал тебя, потому что ты нужна Ему для какой-то высшей цели.
Perhaps He chose you because He needs you for some higher calling.
Ты нужна ему, мам.
He needs you, Mom.
- Ты нужна ему.
- He needs you.
Хорошо, ты нужна ему, он нужен тебе... теперь иди к нему.
All right, he needs you, you need him - - now go to him.
Ты нужна ему сейчас.
He needs you now.
Ты нужна ему.
He's gonna need you.
- Ты думаешь, дорогая, Джозеф был бы против,.. .. если мы отдадим ему немного одежды, которая ему сейчас так нужна?
- Do you think... dear Joseph would mind if we gave him... some of the clothes he has so little need for now?
А если и да? Ему нужна ты.
Well, what if I am?
- Ему нужна ты.
He wants you.
И ему нужна ты, Кэри.
And he'll need you, Cary.
Ты тоже ему нужна.
He needs you too.
Ты не нужна ему
He doesn't need you.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini.
У него важная работа и ты ему нужна, очень нужна.
His work is important and he needs your full support.
Ты же знаешь, что настоящему фотографу нужна модель, вся принадлежащая ему, личная?
You know a real photographer needs a model who's all his own...
Почему это? Зачем ты ему нужна?
- What do you do?
- Зачем ты ему нужна?
- Why does he need you?
Ты ему не нужна.
He doesn't need you.
Ты ему нужна.
He needs you.
Спасибо за то, что ты понял, что я ему нужна.
Thank you for understanding how much he needs me.
А ему нужна только ты!
And you're the goddam one he wants.
Ему нужна ты, черт бы его побрал!
You're the one he wants. Goddam it!
И сегодня, впервые, ему действительно нужна ты.
And today, for the first time, he really needs you.
Ты бросил Танни, когда ему нужна была твоя помощь!
You even turned your back on Tunney when he needed your help. Figgs!
Ты рассказываешь ему что мне нужна интрижка и я себя веду он все совсем неправильно поймет!
You telling him I want a fling and me putting out he's so going to get the wrong idea!
Извини за то, что я сказал про Уолли, про то, что ты ему нужна.
I'm sorry for what I said about Wally needing you.
Надеюсь, ты понимаешь, почему я не говорила до сих пор но ему нужна твоя помощь.
I hope you understand why I didn't tell you until now but he needs your help.
Ты вернула нам нашего Дэниела. И теперь ему не нужна отсрочка.
DIDN'T NEED THAT EXTENSION AFTER ALL.
Но я знала, что если ты бела здесь, то я ему была не нужна.
But I knew that if you were here, he didn't need me.
И... теперь ты ему нужна так, как никогда прежде.
And he will need you now more than ever
Ему нужна такая, как ты.
And you're the woman for him.
Ты удачно провёл вылазку, теперь ему нужна ещё одна.
You gave him a successful patrol, now he wants two.
Ему нужна не я, а ты.
He was after you.
Ты ему нужна, Реба.
He wants you, Reba.
Ему дорога в Чечню нужна, а ты в отказ пошел.
He needs a way to Chechnya.
Ты ему сейчас нужна.
He needs you right now.
Забудь о нем, Филейн. Ты ему больше не нужна.
- Get lost, Phileine.
- Не нужна ты ему.
- He doesn't need you.
Ему нужна твоя помощь. Я думала, ты владеешь ситуацией.
Just clearing out the crap.
Ты всю жизнь чрезмерно его опекала, а когда наконец-то стала ему нужна, ты его игнорируешь.
You spent your whole life over-mothering the guy... and when he finally needs you, you're not there.
Тебя это возмущает, но ты собираешься сказать, что ему не нужна работа.
You resent it, but you're gonna tell me that he doesn't need the job.
Ты ему уже будешь не нужна.
He won't need you anymore.
Ему нужна была ты.
He wanted you.
Миру не нужен второй Бетховен, но, возможно, ему нужна ты.
World doesn't need another Beethoven, but it may need you.
Муффа умеет быть добрым и милым, но когда ты ему больше не нужна...
"Mold" is kind and sweet, but when he doesn't need you...
Сказал, что ему нужна только ты.
He said he only needed you.
Я ему не служу. Джульетта, ты мне нужна.
Juliet, I need you.
Зачем ты ему нужна?
Why does he need you?
- Ты просто не знаешь, как ты ему нужна.
- You just don't know how to look after him when he needs you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]