English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты студент

Ты студент translate English

139 parallel translation
Ты студент.
You're a student.
А, наверное, ты студент.
I see, you're a student.
- Ты студент?
Student? - Not exactly.
Ты скажешь, что ты студент-художник, и подашь заявку на стипендию в Европу!
You say you're an art student, you apply f or a scholarship... in Europe!
— Ты студент!
- You are a student!
"Ты студент?" - просил он.
Are you a student? He'd ask
Кстати, ты студент?
You're a student?
Ты студент.
You are the student.
Немогу поверить, ты студент колледжа! Когда запись?
I can't believe it, "Mr. College Man." When's registration?
Лау сказал мне, что ты студент, даже если тебя признают виновным, тебя не казнят.
Lau told me, he said you are a scholar, even you are proved guilty, you won't die
Не надо здороваться, как будто ты студент.
You don't say Hi like a sophomore at Junior Prom!
Ты студент, Кавасима?
So you're a student, Kawashima?
Ты студент?
YOU ARE A STUDENT?
Ты студент.
You're a scholar.
Теперь ты студент.
You're a college boy.
Ты студент?
You're a student?
да. теперь ты студент университета.
Oh well... 2007 To oh University Entrance Ceremony
Ты студент?
Are you a student?
Да, ты студент, ты лжец.
Yes, you are, you liar.
"Господинин Студент... не хочешь ли ты быть не только лучшим фехтовальщиком и самым неистовым студентом, но также и...".
"Then, Mr. Student... you won't be just the best swordsman and the wildest student, but also..."
Студент? ТЫ что, сдурел?
Are you mad?
Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься.
As a student of law, Jaffrey.. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender.
Похоже, ты славный, серьёзный студент.
You seem like a nice, serious student
Стоило мне сказать, что он студент,.. ... как ты сразу решил помогать ему. Готов раскошелиться!
As soon as I told you it was the student, you started thinking about helping him... about giving him money!
- Ты, студент, молчи!
- You student, shut up!
Ты уже не студент.
You're not in college now.
Если дома звонит телефон... и студент колледжа просит тебя перепечатать диссертацию за $ 75... Ты их должна была декларировать.
[Typewriter Keys Clacking]
— Ты — студент?
- You are a student.
Ты симпатичный парень, студент.
You're a nice boy. Your views are sound.
Я единственный студент третьего курса, кому ты можешь доверять. Обращайся ко мне.
And I'm the only third-year student you can trust... so talk to me.
Ты все-еще студент? Да.
You are a student still?
Ты, наверное. такой же усердный студент, как и я.
You're as good a scholar as I am.
Ты все еще занимаешься любовью как юный студент.
You still make love like a young student.
Я знаю, что ты не студент.
I know you're not just some schoolboy.
Ладно, ты разыгрываешь свою карту, студент. Так?
Come on, you ´ re playing an angle here, college boy.
Ты же студент семинарии.
You're a seminary student.
Ты была близка с ним, как студент.
You were close to him as a student.
- Ты новый студент?
- You a new student?
Если ты любишь только одного человека, им обязательно должен быть 17-летний студент?
If you're going to love that one person, it has to be a seventeen year-old student?
Да, полагаю, ты уже слишком взрослый для этого, ты теперь студент колледжа.
OH, I GUESS YOU'RE TOO MATURE FOR THAT, NOW THAT YOU'RE A COLLEGE MAN.
Ты, последний студент, двигайся!
Everyone! You, last student, turn!
Ты первый студент на моей памяти, умудрившийся наломать столько дров в рекордно короткие сроки!
even if each individual is capable. You seem to be a capable leader as well. Really?
Ты же не думала, что он студент, a?
You didn't think he was a student, did you?
Я понимаю, что ты на самом деле не студент.
I get that you're not really a student.
Ты - студент?
Are you a student?
Ты ведешь себя будто студент-стоматолог или водопроводчик.
You act like you're a dental student or a plumber.
Ты согласен с тем, что студент ты, руководитель, бизнесмен или простой рабочий, ты можешь думать что угодно о МВФ и Мировом Банке?
Do we agree that whether you're a student, an executive, a businessman or a simple worker, you can think what you want of the IMF and the World Bank?
А, ты примерный студент или что-то типа того?
Are you a model student or something?
Я полагаю в толпе малолеток ты будешь выглядеть более взрослым, более опытным и, как тридцатилетний студент юридического колледжа, более умным.
I figure in a younger crowd you'll seem more mature, more worldly and, as a third-year law student, more smarter.
она хороший студент, но это изнурительно я знаю ты знаешь... ¬ ерно.
She's a really good student, but it's grueling. I know. You know.
Если ты переспала с Чаком, то я могу тебя поздравить, студент превзошел профессора.
If you're sleeping with chuck, i'd say the student's become the master.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]