English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты такой забавный

Ты такой забавный translate English

81 parallel translation
Ты такой забавный!
You're so funny!
- Ты такой забавный.
- You ´ re so entertaining.
- Барри! Мужик! Ты такой забавный парень.
Bar, man, you're so funny, man.
Ты такой забавный.
You're so funny.
- Давид, ты такой забавный.
- David, you are so funny.
Джо, ты такой забавный.
Joe, you're so funny.
Ты такой забавный!
You're such a nut!
Ты такой забавный.
- Oh. You are so funny.
Ты такой забавный.
YOU ARESOFUNNY.
Ты такой забавный.
[Chuckling]
Ты такой забавный.
You're funny.
Ты такой забавный
Oh, you're hilarious.
- Ты такой забавный.
- You have such an amazing attitude.
Ты такой забавный. Марат! Привет, Бобби!
- Hey, everybody!
Но мне нравится, что ты такой забавный.
But I like that you're funny-Iooking.
Тед, ты такой забавный!
Ted, you are so funny!
Но ты такой забавный!
You shouldn't be so funny.
О, ты такой забавный
Oh, you're funny.
Если быть честным, я надеялся по крайней мере ко второй базе ты такой забавный ты как комик на сцене комик еврей, это что-то новенькое на самом деле, я думаю многие из них евреи
To be honest, I was hoping at least second base. You're so funny. You're like a standup comedian.
Боже, ты такой забавный
God, you're hilarious.
столько, сколько нужно, чтобы делать все то, что делал ты в его годы ты такой забавный этого-то я и боюсь оу, почти забыла сказать тебе.
Old enough to do all the things you did when you were his age. You are so funny. That's what I'm afraid of.
Джефф, ты такой забавный тип.
Jeff, you are one funny bunny.
Ты такой забавный.
You're really funny, aren't you?
Ты такой забавный, Томми.
You're so funny, Tommy.
Ты такой забавный.
( Laughs ) You are so funny.
Знаю, глупый! Ты такой забавный.
( Chuckles ) I know, silly!
Эй, Эспозито, ты такой забавный.
Ah, Esposito, you are too funny.
Ты такой забавный.
That remains to be seen, ma'am. You are so funny.
Ты такой забавный, Снот.
You are too funny, Snot.
Кто мог подумать, что ты такой забавный? - Я.
Who knew you were funny?
Но ты такой забавный, и так хорош с людьми, и ты не можешь просто помочь мне, пожалуйста, я умоляю тебя.
But you're so funny, and you're so good with people, and can't you just help me out, please, I'm begging you.
Ты такой забавный! Вы.
You are funny.
Боже, ты такой забавный.
Jesus, you're hilarious.
Ты же такой умный и забавный и ты прошел через все эти вечеринки Академических Награжений.
You're so smart and funny and you throw such great Academy Award parties!
Ты всё такой же забавный.
You're a funny one, all right.
Почему такой мужчина, как ты такой лысый, такой необычный, забавный все еще свободен?
How is it that a man like you so bald and so quirky and funny how is it you're not taken?
Просто он такой забавный, и ты....
It's just, he was so cute and....
Да брось ты! Ты помнишь его, такой забавный актеришка, еще играл в фильме "16 свеч"?
You know, that geeky actor kid from that "Sixteen candles" movie.
Ты уже не такой забавный, как раньше, когда ты жаловался и ныл.
Since you're not complaining and whining, you're no fun at all.
Ты такой забавный...
GOD, YOU ARE SO FUNNY.
Или по телеку Мэл Брукс, и он такой забавный, и ты думаешь :
Or Mel Brooks is on, and he is so funny, and you think,
Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами.
Opening the bag without a sound, the feel of that first little crisp chip, jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down.
Ты все такой же забавный, Логан.
You're still so funny, Logan.
Я был мертв целый год, вернулся, а ты все такой же мало забавный
I died for a year, came back, and you're still not funny.
Он такой настоящий, он забавный. А теперь ты мне рассказывай.
He's so full-on, he's funny.
Слушай, я такой же забавный, как ты.
Well, hey, I'm just as much fun as you are.
Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный.
It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny.
Ты был такой забавный милашка
You're such a funny bunny.
Ты такой, блядь, забавный.
You're so fucking funny, man.
Пап, ты временами такой забавный.
You're so funny sometimes, dad.
Ты всё такой же забавный и милый.
You're just as funny and cute as you ever were.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]