English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты такой классный

Ты такой классный translate English

62 parallel translation
Ты такой классный.
You're so cool.
Ты такой классный.
You are so totally fresh.
Росс, ты такой классный.
Ross, you're so great.
Соседи говорят, ты такой классный в своей униформе.
The neighbors say you are so handsome in your uniform.
Ты такой классный.
You're so hot.
Ты такой классный!
You are such a good boy!
А ты такой классный...
and you've been so great.
Ты такой классный! Ты такой... класс-ный.
You are so awesome you are so- - no!
- Ты такой классный.
- You're so awesome.
Знаешь, ты такой классный. Ты найдешь хорошую девушку. Но это буду не я.
You're such a nice guy and you find the true fixed now... but that's not me.
Тёрстон, ты такой классный.
Thurston, I think you're so hot.
Ты такой классный.
You're pretty cool.
Ты такой классный учитель.
I think you were a great teacher.
Ты такой классный!
You're so cool!
Ты такой классный!
You were fantastic!
"Ты такой классный..."
You're so hot.
Пирогом, который мы все сделали для тебя.. потому что ты такой классный парень.
The pie we're all gonna make for you for... being such a great guy.
Неважно, ты такой классный.
Oh, never mind, you're so frickin'awesome.
- Ты такой классный клавишник.
You are such a great keyboard player.
Потому что ты такой классный и молодой и у тебя вся жизнь впереди, а я уже вроде прожила свою.
Because you're gorgeous and young and you have a very full life ahead of you, and I've kind of already lived one.
Ты такой классный, Нейт.
You're so great, Nate.
Ты такой классный!
You're so awesome!
Да, ты давал мне намеки всё это время, потому что ты такой классный чувак, а я так тебя огорчил.
- I get it now. You know, you been hooking me up all this time because you're such a great guy, and I've been doing such a crap job of letting you know.
Ты такой классный!
[Rock music playing] You're so hot!
Ты такой классный.
Ah, you are so cool.
- Да! Ты такой классный младший брат.
- Yes, because you're a cool little brother.
Вот я и говорю - ты такой классный!
You're not?
Скажи, где ты раздобыл такой классный пояс, Базз?
Say, where'd you get the cool belt, Buzz?
Даже не рассказывай – ты повёл клиента в шикарный ресторан, а там был такой классный официант, и он тебе посигналил пойти за ним в кладовку, и сделал тебе потрясающий минет, а потом ты вернулся за столик и клиент ни о чём даже не догадался!
YOU TOOK THE CLIENT TO THIS REALLY FANCY RESTAURANT FOR LUNCH, AND THERE WAS THIS REALLY HOT WAITER AND HE...
- Да ладно, Эдди, такой классный парень, как ты.
- Come on, Eddie, good-looking guy like you.
ДЖЕЙК Жаль, что папа не такой классный, как ты.
I wish my dad was as cool as you.
Ты ведь такой классный.
I mean, you're gorgeous.
Ты такой же секси и классный.
You're still hot. It's what killed me.
Ты такой классный.
- Oh, you're great, you.
Такой классной подружки невесты я еще не видел а ты... % сказал тот классный тост, и был чуть пьян. %
You were the hottest brides maid I'd ever seen. And you... You made that sweet toast, slightly drunk.
- И это заводит меня ещё больше. - О чём ты говоришь? Он не обратил на меня никакого внимания, не думаю что он такой классный когда...
Then without severing the optical nerve, I turned it around so he could watch himself die.
А он такой классный, а ты – чудовище!
And he's awesome, and you're a monster!
- Ты делаешь такой классный кофе.
- You make such good coffee.
- Ты такой классный!
You're amazing.
Если ты у нас такой классный чемпион, на фига тебе тренер лиги?
If you're such a great champion, why do you need a trainer league?
Ты такой классный.
You were so great.
Спасибо, что ты такой классный.
Thanks for being so cool.
Ты такой прикольный, классный и веселый и ты.....
You're just so awesome, and cool, and funny and...
Ты... такой классный.
You are so cool.
" ем более, что ты Ц такой классный и прикольный.
Clyde Frog, Eric, especially because you are so awesome and cool?
Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы?
If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies?
Ты такой классный.
I think you're really hot.
Как ты позволил купить себе такой классный велосипед?
Wow, how'd you afford such a nice bike?
извинения приняты я рад, что ты считаешь меня замечательным о, так и есть и теперь когда я узнала тебя получше я считаю тебя потрясающим и ты такой классный аха значит в начале я тебе не нравился?
Apology accepted. I'm glad you think I'm terrific. Oh, I do.
Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it.
Ты там был такой классный.
You were awesome out there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]