English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты такой дурак

Ты такой дурак translate English

80 parallel translation
Ты такой дурак?
Are you such a fool?
Почему ты такой дурак?
Why are you so stupid?
Ты такой дурак!
You're such a fool!
( Ты такой дурак. )
( You're such a fool. )
Ты такой дурак!
You are so stupid!
Ты такой дурак
You're such a fool
Если ты такой дурак, что скажешь это кому-нибудь, тебя назовут наивным.
If you're stupid enough to tell anyone they'll call you naive.
- Ты такой дурак.
- You're so stupid.
- Ты такой дурак иногда!
You can be such an asshole!
- Ты такой дурак!
- You are so stupid!
Что ты говоришь! Ты такой дурак!
What did you say!
Ну, чего ж ты такой дурак-то, а?
You're so fucking stupid.
Ты такой дурак!
You're such an idiot!
Ты такой дурак, когда речь об этом.
You're being such a dick about this.
Ты такой дурак!
You are such an idiot!
Ну, ты и дурак, Эрез. Ты такой дурак, что просто неприятно.
You are such an idiot it's embarrassing.
Ты такой дурак!
You're so stupid!
Ты такой дурак!
What a fool you are!
Ты такой дурак!
You're really a stupid.
- Аарон, почему ты такой дурак?
Aaron, what are you stupid?
Ты такой дурак, Сеня... твой был коллекционным.
You're stupid! Yours was a collectible, one of a kind!
Я всегда восхищалась твоим мужеством, Гарри но иногда ты такой дурак.
I've always admired your courage, Harry. But sometimes, you can be really thick.
Ты такой дурак!
Axl! You're so stupid!
Не думала, что ты такой дурак.
- They're all you hear. - You are a jerk!
- Ты такой дурак.
- You are so stupid.
И я убил бы тебя за то, что ты такой дурак
And I would kill you for being a fool.
Ты такой дурак.
You are such a sap.
Ох... Ты такой дурак.
Oh... you're such a sap.
Ты не такой дурак, как кажешься.
You're not as dumb as you look.
Какой ты дурак, бегать в такой жаре.
What an asshole, to run in such hot weather.
Он мне и говорит : "Ты надо мной издеваешься или правда такой дурак?"
He says to me, "Are you kidding me, or are you really stupid?"
Я такой дурак, что ты должен за мной присматривать, так?
I'm so stupid you gotta look out for me, right?
- Я не такой дурак, как ты думаешь.
- I'm not such a dunderhead as you think.
Какой же ты дурак! Ты такой слабовольный. Такой нерешительный.
Now, please tell me at what time your family returns from Elfenau.
Ты не такой дурак, как я думал.
You're not as dim as I thought.
Не хочу я золота, хочу любви! Ты права, Лан, я был такой дурак! Мечтать о нашем безоблачном счастье... увы, я тебя недостоин!
Besides, I hate dogs! I don't want gold, I want love! Lan, you're right, I was such a fool! To think that you taught me so much...
Ты права, Лан, я был такой дурак!
Lan, you're right, I was such a fool!
јзраил, ты действительно такой дурак? Tь хоть понимаешь, что будет, когда парочка войдет в церковь.
You do know what's gonna happen if those two jerks enter that church.
Если ты думаешь, что я не знаю, почему ты такой взвинченный, то ты еще больший дурак, чем Дукат.
If you think I don't know what you're up to, you're a bigger fool than Dukat.
Ты действительно такой дурак, что веришь, что у тебя с Джоуи может быть что-то серьезное?
Are you delusional enough to believe you have something real with Joey?
Конечно, я не жду, что ты такой же дурак, как я и конечно я предположение ты сказать нет но сейчас Рождество и я хотел просто проверить
Of course I don't expecting you to be as foolish as me, and of course I prediction you say no.... but it's Christmas and I just wanted to... check.
Ты не такой дурак, каким выглядишь.
You're not as dumb as you look.
Ты такой... дурак, такая дрянь.
You're so shitty and stupid.
Ты же не такой дурак!
You're not that stupid!
Ты нарочно такой дурак?
Do you have to be a dick?
Читая газету - это разве аккуратно? Ты думаешь, я такой же дурак, как ты?
Fool, reading this I'm sure you'll meet an accident.
Ты не такой дурак.
You're not stupid.
Ну ты дурак, такой дурак!
You're nuts.
- Ты дурак, такой серьезный. - Вообще, неплохо иметь ребенка.
I was kidding, stupid!
Что ж ты за дурак такой.
What a fool you've been.
Ты не такой уж и дурак, Флэнагэн.
You're not so bad, Flanagan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]