English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты чего творишь

Ты чего творишь translate English

126 parallel translation
Ты чего творишь?
What are you doing? What are you doing?
Ты чего творишь?
What the hell are you doing?
"Ты чего творишь?"
"What're yuh doin'?"
Ты чего творишь?
What ya doing?
Ты чего творишь?
What are you doing?
Ты чего творишь?
What the hell's wrong with you?
- Ты чего творишь?
- What are you doing?
Ты чего творишь вообще? !
- What are you doing?
- Ты чего творишь?
What the fuck you doing?
Что за чёрт, ты чего творишь? Ты слепой ублюдок!
What the bloody hell do you think you're doing, you blind bastard?
Мужик, ты чего творишь?
What are you doing, man?
Проезжай, козел, ты чего творишь, мать твою?
Come on, asshole, what the fuck's wrong with you?
Ты чего творишь?
It's madness!
- Гай, ты чего творишь?
- But you said...
- Ты чего творишь, чувак?
- What are you doing, dude?
Бля, ты чего творишь?
Shit! What the fuck are you doing?
Ты чего творишь, мать твою, чего бутылками раскидался?
The fuck is wrong with you, throwing bottles and shit?
Идиот, ты чего творишь, я тебя целый час тебя жду как невеста суженого.
What u doing boludo, I've been waiting for an hour here... -...
Лесли, ты чего творишь?
What are you doing?
Ты чего творишь?
What're you doing!
Ты чего творишь, а?
What're you doing, huh?
- ты чего творишь?
What are you doing?
Ты чего творишь, Джеймс?
Where the hell are we going, James?
Мам, ты чего творишь?
Mom, what are you doing?
Ты чего творишь-то?
What do you think you're doing?
Не он... ты! Господи, ты чего творишь?
When did he stop being excited about the show?
- Эй, эй, эй, ты чего творишь?
What are you doing?
- Ты чего творишь?
What are you doing?
Ты чего творишь?
- What are you doing?
Ты чего творишь вообще?
Hey, come on. Did that... did that just happen?
- Карла, ты чего творишь? - У меня патроны кончились.
- Carla, what are you doing?
Ты чего творишь?
What the fuck are you doing?
Чувак, ты чего творишь?
Dude, what are you doing?
- Эй, парень, ты чего творишь?
Hey, kid! What do you think you're doing?
Ты чего творишь, Курт?
What are you up to, Kurt?
Э-э! Ты чего творишь?
Whoa, what are you doing?
Ты чего творишь?
What are we doing?
- Ты чо творишь? Чего?
- What are you doing?
Ты чего творишь!
Hey!
Чего ты творишь, мама!
Come on, mum!
Ты чего творишь?
We're trying to tell a love story. "
Я ему : "Да мало ли! Ты-то чего творишь?"
He's like, " It's a funny line.
Судья, ты чего творишь?
Did you think about that? !
Ты чего творишь бля?
What are you doing, son of bitch?
Это чего это ты со стеной творишь?
Now, what are you doing with our wall over here?
- Господи, ты чего блять творишь!
- Jesus fuck... what the fuck...?
Ты чего творишь? Тара, детка, ружьё у меня!
- What you doin'?
- Ты чего... ты чё творишь?
What are you doing?
Чего ты творишь? !
What's with you?
Чего.. что ты творишь?
What... what are you doing?
Чего ты творишь?
What are you doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]