English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты чё

Ты чё translate English

2,420 parallel translation
- Ты чё водить не умеешь?
- You don't know how to drive?
Ты чё, спрячь пушку подальше, мужик!
Yo, put the piece away, man!
Ты чё творишь? !
- What are you doing?
- Ты чё? Совсем рехнулась?
- You've gone completely insane.
Мужик, ты чё творишь?
Hey, what are you doing, man?
- Ты чё, издеваешься?
Are you kidding me?
Чад, ты чё такой ходячий стояк?
Chad, why are such a wiener?
Ты чё, сельский комик?
What are you, Jeff Foxworthy?
А ты чё сможешь выстрелить?
Do you have it in you, Fuller?
Ты чё, слепой?
Are you deaf?
Ты чё здесь делаешь?
What are you doing here?
Юрец, ну ты чё завис?
Yuri, hurry the fuck up!
Ох, не ты, Чейз.
Oh, not you, Chase.
Чейз, если ты предпочитаешь заливаться австралийским пивом и поплакаться о разводе.
Chase, if you prefer pounding Aussie beers and comiserating over the suckiness of divorce
Так, я прохожу через разветвление сонной артерии... ( Чейз ) Ты спрашиваешь?
So I advance through the carotid bifurcation... ( Chase ) Are you asking?
( Чейз ) Ты думаешь, Тауб правда выглядит как самый заслуживающий здесь доверия доктор?
( Chase ) You think Taub really comes across as the most trustworthy doctor here?
( Чейз ) Ты кажешься довольно спокойным для парня окруженного расистами.
( Chase ) You seem pretty calm for a guy who's surrounded by racists.
- Как насчет 15 штук? - Че ты там болтаешь.
- How'd you like to have $ 15,000?
Ты че, чувак?
You okay, dude?
Господи, ты че это?
Jesus, are you okay?
Ты знаешь, Пейтон и Хейли подарили мне возможность выступать..., но последнее время я не пела, я лишь... скандалила с тобой, и пыталась понравиться Чейзу.
You know, Peyton and Haley gave me the chance to sing. But lately, I haven't been singing. I've been...
Ты подносишь скальпель к чей-то голове.
You're taking a knife to someone's head.
Ты че блин, медсестра с мензуркой, или хочешь напиться?
Hey, you gonna nurse that bottle or are you gonna drink it?
Че? Ты торопишься, чувак?
What, you in a hurry, man?
- Ты че, грабишь нас?
- Are you robbing us?
Ты че блин, ваще сбрендил?
Are you out of your fucking mind?
Слышь, че за хрень ты меня спросил?
Come on, why you gonna ask me some shit like that?
- Че ты лыбишься?
- What are you laughing at?
Ну, Бо, мы тут это, ты знаешь, зашли посмотреть, может тебе чё надо.
Uh, Bo, we just, you know, wanted to see if you needed anything.
Планокура, в чей дом ты нас послала.
The pothead house you sent us to.
Почему каждый раз Когда замешан чей нибудь папа, ты становишься таким чекнутым?
Why is it that every time somebody's father is involved, you t all goofy?
Че ты на меня орешь? Просто..
Why are you yelling at me?
Понимаете, он всё время пытался затащить меня в постель, что лично мне кажется очень невежливым когда ты чей-то босс.
He was always trying to get me into bed, you know, which to me is very impolite when you are someone's boss.
Ты знаешь, чей это кинжал?
- Do you know whose dagger this is?
Ты че, умник чтоли?
What are you, wicked smaht?
да ладно, когда ты в последний раз целовала парня, который не является Чейзом?
Come on. When was the last time you kissed a guy, especially a guy who's not Chase?
Окей, ты с Чейзом идёшь проверять парк, в котором его нашли.
Okay, you and Chase go check out the park where they found him.
Это чек на какие-то лесбо-штаны,... которые ты купила или че-то такое.
It's a receipt for some lez pants
Пришло время узнать, на чей ты стороне на самом деле.
It's time for you to decide which side you're really on.
ТЫ че имеешь в виду?
What do you mean?
Я думаю, ты путаешь Чейза и Формана.
Oh, I think you're confusing Chase and Foreman.
Ты че, блядь, издеваешься?
Are you fucking kidding me?
- Я сказал поднимайтесь! - Ты че, издеваешься?
You're kidding me, right?
Ты не должен был приходить в чей-то дом и оскорблять их так, как это сделал ты, даже если ты думаешь, что это очень благородная вещь... защита твоей невесты.
You do not go over to someone's house and attack them like that even if you think it's the honorable thing to do- - defending your bride.
Отлично Чейз, ты бы не мог встать и изобразить сраного тупорылого либерала?
could you stand up and pretend to be a stupid ass blind liberal?
Чувак, ты че?
Dude, what the -
Ты должен сказать нам правду, Чейз, потому что если будешь и дальше врать, то мы тебе помочь не сможем.
You wanna tell us the truth, Chayse, cos if you keep lying to us, we won't be able to help you.
Он также сказал нам, что ты работаешь на Марка Эллиса, и что Эллис приказал тебе убить Чейза.
He has also told us that you work for Mark Ellis, and that Ellis had given you orders to kill Chayse.
- О, ты знаешь чей.
Oh, you know who.
Майка, ты знаешь, чей это укус?
Myka, do you know what those are?
Ты не знаешь чей он?
You know whose it is?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]