Ты что вытворяешь translate English
216 parallel translation
Встать! Ты что вытворяешь?
What do you think you're doing?
Ты что вытворяешь? Эй!
What the hell are you doing?
Майкл! Ты что вытворяешь?
Michael, what the hell are you doing?
Ты что вытворяешь?
What the hell do you think you're doing?
Ты что вытворяешь?
What are you doing?
Ты что вытворяешь?
What the fuck's the matter with you?
Ты что вытворяешь?
- The mess you got me into,
- Хулиган! Ты что вытворяешь?
- Little brat, what were you doing?
Ты что вытворяешь?
What the hell's the matter with you?
- Что ты вытворяешь?
What are you doing?
Что ты вытворяешь? Куда ты тянешь стол?
Where are you taking that?
А ты вот что вытворяешь.
And that's what you get me.
Проклятье, Лафайет, что ты вытворяешь?
Lafayette, what in tarnation you trying to do?
Ты вышел под залог, и что вытворяешь, парень?
you were bailed out, what are you doing?
Ты опять вытворяешь то, что вытворяла раньше.
♪ Well, you done started back doing those things that you used to do ♪
Ты опять вытворяешь то, что вытворяла раньше.
♪ You done started back ♪ ♪ Doin'the things you used to do ♪
КАРЛ ПРОШУ ТЕБЯ, НУ ЧТО, ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯЕШЬ
- Karel.
Что ты вытворяешь?
What do you think you're doin'out there? ! - Huh?
Но не более, что ты обычно вытворяешь.
But that's how it is with everything you do.
Что ты там вытворяешь?
What are you doing?
Что ты вытворяешь?
What are you doing?
Чёрт возьми, Оз, что ты вытворяешь?
Jesus Oz, what are you doing?
- Что ж ты вытворяешь, паскуда!
- What the fuck are you doing, bitch!
Что за трюки ты вытворяешь?
What kind of stunt was that?
Говорят ты недоумок? Что ты такое вытворяешь?
What's this I hear about you being an imbecile?
Ног, что ты вытворяешь?
Nog, what do you think you're doing?
Что это ты вытворяешь?
What the hell are you doin'?
Что ты вытворяешь?
Feeling hot?
Что ты со мной вытворяешь?
What are you doing to me?
Что это ты там вытворяешь со со своей шеей?
Why do you do that thing with your neck?
Что ты вытворяешь в моем доме?
What the hell you think you're doing to my house?
Что это ты тут вытворяешь?
What the hell do you think you're doing?
Что ты вытворяешь, ты подумал?
- Don't give me that shit! What you just did to that kid was terrible.
- Что ты вытворяешь
- What are you doing?
Что ты вытворяешь
What the hell was that?
Мне похрену, что ты вытворяешь... со своими дебильными батраками!
I don't give a damn what you do with your backward slaves!
Что ты тут вытворяешь?
What's gotten into you?
Что ты вытворяешь?
What do you think you're doing?
Я о том, что ты вытворяешь.
I mean what are you doing?
Что это ты вытворяешь? Скажи, что на тебя нашло?
What do you thing you're doing?
Что ты вытворяешь?
What were you doing?
Что это ты вытворяешь?
What do you think you're doing?
Что ты там вытворяешь?
What the hell are you doing? !
Ты что вытворяешь?
Are you crazy?
Джонс, скажи, что это ты вытворяешь?
Jones, what the hell are you doing?
Скажи, где ты и что там вытворяешь?
Tell me where you are and what the hell you're doing?
- Что ты вытворяешь, Грегуар?
What do you think you are doing, Gregoire? Who is it?
Ты что это вытворяешь?
You are some kind of fuck-up.
Стой! Что ты вытворяешь?
- What are you doing?
Электра! Что же ты вытворяешь? !
Oh, E. You're crashing'on me, baby.
Что вытворяешь? Что ты сделала с ним?
What in the hell are you doing?
ты что несёшь 36
ты что несешь 30
ты что 15332
ты что делаешь 1761
ты что себе позволяешь 24
ты что издеваешься 53
ты что не понимаешь 53
ты что там делаешь 68
ты что творишь 649
ты что задумал 47
ты что несешь 30
ты что 15332
ты что делаешь 1761
ты что себе позволяешь 24
ты что издеваешься 53
ты что не понимаешь 53
ты что там делаешь 68
ты что творишь 649
ты что задумал 47