English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тётя мэри

Тётя мэри translate English

53 parallel translation
Тётя Мэри.
Aunt Mary.
Тётя Мэри!
Aunt Mary!
И скажите мистеру Бидлю, что тётя Мэри пришла.
And tell Mr. Biddle that Aunt Mary is here.
Присаживайтесь, тётя Мэри.
Do sit down, Aunt Mary.
Добрый день, тётя Мэри.
Well, good afternoon, Aunt Mary.
Сливки или Лимон, тётя Мэри?
Cream or lemon, Aunt Mary?
С ними занимался репетитор, Тётя Мэри.
They were being tutored, Aunt Mary.
Привет, тётя Мэри.
Hello, Aunt Mary.
Спасибо, что зашли, Тётя Мэри.
Well, thank you for coming, Aunt Mary.
Тётя Мэри!
Aunt Mary.
ДОбрый день, Тётя Мэри.
Good afternoon, Aunt Mary.
Тётя Мэри, я искала вас в саду.
Aunt Mary, I was looking for you in the garden.
Привет, Тётя Мэри.
Hello, Aunt Mary.
Тётя Мэри, это Энжи.
Aunt Mary, this is Angie.
Тётя Мэри будет жить прямо над нами.
Having Aunt Mary living right upstairs from us.
Тётя Мэри, чем я могу тебе помочь?
This is my buddy Hal. - How are you?
Что? Тётя Мэри, обед великолепен.
Aunt Mary, lunch is delicious.
Тётя Мэри всегда доверяла мне собирать рамку.
Aunt Mary would always let me do the edges.
Вы и сами ещё хоть куда, тётя Мэри.
You don't look too bad yourself, Aunt Mary.
Флоренс, это тётя Мэри.
Florence, this is Aunt Mary.
Как сами видите, ваша тётя Мэри звонит портье сообщить об убийстве.
And you can see here, your aunt Mary calls down to report the murder.
Это вам спасибо, тётя Мэри.
The pleasure was all mine, Aunt Mary.
Не беспокойтесь, тётя Мэри...
- Hmm! - Don't worry, Aunt Mary, er... just a moment...
Тётя Мэри...
Aunt Mary...
Но это помогло мне понять - простите, тётя Мэри - что на острове есть кто-то ещё, кто мог знать о деньгах.
But it made me realise - excuse me, Aunt Mary - that there was someone else on the island who could have known about that money.
Когда мы первый раз допрашивали вас, тётя Мэри утверждала, что звонила администратору в 2 : 10.
Aunt Mary said she phoned down to reception at 2 : 10am.
Итак, спасибо вам, тётя Мэри.
So, thank you, Mary.
И когда через несколько минут позвонила тётя Мэри с сообщением об убийстве, у вас тогда появилось алиби на предполагаемый момент убийства.
So that when Aunt Mary rang down a few minutes later to report the murder, you now appeared to have an alibi for the moments leading up to the murder.
Итак, я думаю, это надо отметить, не правда ли, тётя Мэри?
OK, well, I think this calls for a celebration, don't you think, Auntie Mary?
Вот тётя Мэри.
There's Aunt Marie.
Я здесь, тетя Мэри.
Here I am, Auntie Mary.
В четверг мне снилось, что вы, тётя Полли, сидели на диване, ты у ящика для дров, а Мэри рядом.
Thursday night, I dreamt that you, aunt Polly, were sitting on the sofa, and you were sitting on the wood box, and Mary next to you.
Здравствуйте, тетя Мэри!
- Father.
И тетя Мэри прислала ему ответ :
And Aunty Mary sends a wire right back :
Здесь тетя Мэри повсюду. Ее присутствие заставляет поверить, что в жизни есть некое постоянство.
Aunt Mary is everywhere here, her calm presence assuring us that all things will go on as they have before.
Тётя Мэри.
Aunt Mary...
Мэри, подожди пока дядя Питер и тетя Сара не скажут, где наши спальни.
Mary, wait until Aunt Sara and Uncle Peter tell us where our rooms are. - Mary.
Мы поплывем на корабле, помнишь... ты, я и тетя Мэри... через океан в Париж?
We're going sailing, remember? You, me, Aunt Mary, over the ocean to Paris.
Тетя Мэри ждет
Aunt Mary is waiting.
А тетя Мэри знала, что ты жива?
Did aunt Marie know you were alive?
Что с ним стало, тетя Мэри?
Whatever did happen in the end, Aunt Mary?
Тетя Мэри.
Aunt Mary.
Смотри, Кэролайн, ты выпускаешься, и дядя Боб и тетя Мэри очень хотят, чтобы ты закончила школу с обеими руками
Look, Caroline, you're graduating and Uncle Bob and Aunt Mary really want you to graduate with both your hands.
Тетя Деб вырастила Мэри без посторонней помощи.
Aunt Deb who raised Mary all by herself.
Тетя Мэри был канарейку вверх по ноге ее ящики.
Auntie Mary had a canary up the leg of her drawers.
В твоей комнате сейчас тетя Мэри, но тебе должно быть и здесь удобно.
We've got Aunt Mary staying in your room, but you should be comfortable out here.
Тётя Деб считай что вырастила Мэри.
Aunt Deb practically raised my sister Mary.
Тетя Мэри, вы не возражаете, если мы немного побудем вместе?
Aunt Mary do you mind if we have a moment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]