English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хватай руку

Хватай руку translate English

142 parallel translation
- Теперь хватай руку и сходи.
- Now grab my hand and step off.
Хватай руку!
Grab my hand!
Хватай руку!
My hand! Grab my hand! All right.
Еще пара шагов. Хватай руку!
Grab my hand!
- Хватай руку.
Grab my hand, come on.
Хватай руку.
Grab an arm.
Сюда, хватай руку!
Come here, grab my hand!
Тима, хватай мою руку!
Tima, grab my hand!
Скорее, хватай мою руку!
Hurry, grab my hand!
Вот тут... Протяни руку... и хватай ее.
This is it.. reach into this hole and you can snatch the fish.
Коноккья, не хватай меня за руку!
Conocchia, don't take my arm!
Лиза, когда мы будем достаточно близко, хватай мою руку.
Liz, when we get close enough, grab my hand.
Хватай мою руку, Лиза.
Grab my hand, Liz.
- Теперь хватай мою руку.
- Now grab my hand.
Хватай мою руку.
Grab my hand.
Хватай за руку.
Take my hand.
- Дай мне руку! - Хватай ее!
- Grab her!
Когда Джули начнет вставлять трубки обратно в нос... -... хватай ее за руку.
When Julie starts stuffing the tubes back up your nose you grab her hard.
- Вот, хватайся за руку. - Спасибо.
- Have a hand up, man.
# хватай меня за руку # # здесь в облаках # # мир понимает # # и ты сновидишь всё это # # и это твоя история # # знаешь ли ты # # кто ты такой?
# the world understands # # and you dreamed it all # # and this is your story # # do you know # # who you are?
Марк, хватай мою руку!
Mark, take my hand!
Хватайтесь за руку!
Grab my hand! Come on! - Go!
Хватай за руку.
- Hold on now. I got ya. - Just grab my hand.
Хватай мою руку!
Grab my hand!
Дилан, хватай мамину руку.
Dylan, grab Mommy's hand.
Хватай мою руку!
Quick, grab my hand!
Хватайся за руку!
Grab my hand!
Что ты делаешь? Соник, стой! Хватай меня за руку! Не делай этого, Соник!
What are you doing? Sonic! Grab onto my hand! Don't do it, Sonic!
Просто хватай ее руку!
Just grab her arm!
Хватай за руку!
Grab my hand!
Хватай его за руку.
Grab his arm.
Хватай мою руку.
Take my hand.
Давай, ну... хватай мою руку.
Come on, just take my hand.
- Эрик! - Хватай меня за руку!
Grab my hand!
Проклятие, хватай мою руку!
Grab my hand, damn it! Grab it!
Положи монетку и хватай его за руку.
You put a quarter in and grab his hand.
Хватай мою руку, старик!
Grab my hand, man!
- ƒавай, хватай его за руку.
- Come on, grab his arm.
Хватай меня за руку!
Take my hand!
Не хватай меня за руку.
Don't grab my hand.
Хватайся за руку.
Take my hand.
Хватайте меня за руку!
Here. Grab my hand.
Вот так, хватай мою руку.
That's it, grab my arm, OK?
Хватайся за руку, сынок.
Take the hand, son.
Так, на сегодня у нас классика, Хватайся за мою руку, руку самого огромного черного доктора в мире.
Ok. We gotta go old school. Brace yourself from my arm,
- Хватай его за руку!
- Come on, grab his hand!
Так что... хватай меня за руку, потяни и крути.
So... grab my wrist, push up and twist.
Хватай его руку!
Grab his hand!
Хватайся за руку!
All right, here's the theater.
Хватайся за руку.
Take my hand!
Давай, хватайся за руку!
Come on, take my hand!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]